Творчество А.П. Чехова в рецепции А. Наим (Ирак)

Автор: Аббасхилми Абдулазиз Яссин, Ларионова Марина Ченгаровна

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Зарубежные литературы

Статья в выпуске: 4 (51), 2019 года.

Бесплатный доступ

Творчество А.П. Чехова вызывает неизменный интерес в арабских странах. Свою сценическую интерпретацию произведений Чехова предложила А. Наим - драматург, актриса, режиссер и исследователь. Новизна авторского подхода к проблеме заключается во введении в научный оборот неопубликованных, не переведенных в России пьес А. Наим и их анализе как формы адаптации чеховских произведений в иноэтничной и инокультурной среде. Пьеса «Если бы…» написана по мотивам рассказа Чехова «Горе». Название содержит мысль о невозможности вернуть загубленную жизнь. Хамади, как и герой чеховского рассказа, «маленький человек». Но чеховский герой переосмысляет жизнь и свое положение в ней, а Хамади становится жертвой социальных обстоятельств. Пьеса «Путешественник с фантазией» опирается на основные мотивы и персонажей повести «Палата № 6». Действие происходит в психиатрической больнице, сотрудники которой издеваются над больными. Молодой врач, пришедший в больницу, пытается исправить положение, но гибнет от рук больных, которых натравили на него другие сотрудники. Чеховские мотивы безысходности, безответственности, приводящей к умножению зла, доведены в пьесе до крайности. Рассказ Чехова «Смерть чиновника» послужил основой пьесы «Горячий день». Как и в предыдущих случаях, драматург переносит события в современный Ирак, придает им острый социально-политический смысл. Герой рассказа - фотограф, который нечаянно чихнул в лицо начальнику. Но, в отличие от чеховского генерала, тот провоцирует гибель фотографа. В пьесе «Мечта Масуда» легко угадывается рассказ «Хамелеон». Но укушен герой не маленькой собачкой, а собакой британского консула. Это определяет поведение полицейского, обвинившего Масуда. А. Наим также вводит в пьесу любовную линию, которой нет у Чехова. В заключение автор статьи приходит к следующим выводам: в восприятии произведений Чехова А. Наим на первый план выходят исторический и социально-политический аспекты. Сглаживание событийности сменилось в ее пьесах акцентуацией события, открытые финалы - трагическими, индивидуальное - типическим, порой доведенным до схематизма. Творчество Чехова становится фактом арабской культуры, оно творчески переосмысляется под влиянием специфики общественного и литературного развития другого народа, особенностей его социальной практики.

Еще

Чехов, рассказы, повесть, наим, пьесы, адаптация, ирак

Короткий адрес: https://readera.org/149127226

IDR: 149127226   |   DOI: 10.24411/2072-9316-2019-00114

Список литературы Творчество А.П. Чехова в рецепции А. Наим (Ирак)

  • Аббасхилми А.Я., Ларионова М.Ч. "Чеховское" и "шекспировское" в пьесе Ауатиф Наим "Плыви в море глаз" по мотивам "Лебединой песни" А.П. Чехова // Чехов и Шекспир: коллективная монография. М., 2016. С. 284-289.
  • Алексеев М.П. Пушкин и мировая литература. Л., 1987.
  • Голоса Ирака. Интервью с А. Китаном и А. Хаюном. "Мечта Масуда": постановка в Багдаде по рассказу Чехова // Эльсабах Эльджадид. № 964. 17 мая. 2009.
  • Громов М.П. Книга о Чехове. М., 1989.
  • Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л., 1979.
  • Катаев В.Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. М., 1979.
  • Конрад Н.И. Запад и Восток. М., 1966.
  • Ларионова М.Ч., Аббасхилми А.Я. "Лебединая песня" А.П. Чехова на иракской сцене // Новый филологический вестник. 2017. № 4 (43). С. 201-211.
  • Наим А. Плыви в море глаз // Драматические серии. Эльшарика Емират, 2006.
  • Скафтымов А.П. Нравственные искания русских писателей. М., 1972.
  • Хаюн А. Держу пари, что это наше время // Эльирак. № 4021. 6 апреля. 1989.
  • Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. М., 1974-1982.
  • Чудаков А.П. Поэтика Чехова. М., 1971.
  • Эльджубури А. То, что создала госпожа Наим, отличается от того, что создал господин Чехов // Эльджумхурия. № 2841. 25 марта. 1989.
Еще
Статья научная