Teaching reading comprehension in foreign language at secondary schools through intervention

Бесплатный доступ

Teaching reading comprehension in a foreign language at secondary school is based on the stimulation of cognitive processes in the first stages of working with a foreign language text, which requires mainly the effort of simpler cognitive processes such as attention, memory and perception. At secondary school, the comprehension of a foreign language text acquires a new dimension; the student strives to understand both implicit and explicit information from the text and to make inferences about the text. Many times students are motivated to read, they read various texts, but they cannot respond to questions, which is also confirmed by testing. This means that the targeted reading and working with the text do not always develop comprehension. For this reason, we consider the practice and development of text comprehension through intervention to be extremely important. The article focuses on the specifics of foreign language reading and the intervention of reading comprehension in German, using intervention program as a tool for effective and complex development of reading comprehension. The criteria for compiling an intervention program are analyzed. The structure of the program, the plan of its experimental verification are worked out. We present an example of one intervention unit (methodical sheet) with the focus on stimulating the cognitive process of divergent thinking.

Еще

Reading comprehension, foreign language, pedagogical intervention, intervention program, secondary school, divergent thinking

Короткий адрес: https://sciup.org/147234024

IDR: 147234024   |   DOI: 10.14529/ped210109

Список литературы Teaching reading comprehension in foreign language at secondary schools through intervention

  • Baer J. Creativity and Divergent Thinking: A Task-specific Approach. New York, The Guilford Press Publ., 2014. 136 p.
  • Ehlers S. Entwicklung von Lesekompetenz in der Fremdsprache. Babylonia, 2006, vol. 6, no. 3-4, pp. 31-38.
  • Fabricius-Hansen C. Texte in der Fremdsprache Lesen und Verstehen: Überlegungen zu Einem Vernachlässigten Thema. SPRIKreports -Reports of the Project Languages in Contrast, 2002, vol. 16, pp. 1-18.
  • Gavora P. Ziak a Text. Bratislava, Slovenske Pedagogicke Nakladatel'stvo Publ., 1992. 127 p.
  • Haji G.R., Shokrpour N. The Impact of Task Type and Divergent Thinking on Reading Proficiency. International Journal of English Language and Literature Studies, 2013, vol. 2, no. 2, pp. 124-137.
  • Harmer J. The Practice of English Language Teaching. Edinburgh, Pearson Publ., 2013. 446 p.
  • Hockickova B., Stranovska E., Szabo E., Ficzere A., Stancekova S., Weiss E. Intervencny Program Citania s Porozumenim pre Nemecky Jazyk A2. Praha, 2020. 186 p.
  • Javorcikova J. Determinanty Pregradual-nejpripravy Ucitel'ov Anglickeho Jazyka. Banska Bystrica, FHV UMB Publ., 2013. 146 p.
  • Khonamri F., Azizi M., Kralik R. Using Interactive E-based Flipped Learning to Enhance EFL Literature Students' Critical Reading. Science for Education Today, 2020, vol. 10, no. 1, pp. 30-42. DOI: 10.15293/2658-6762.2001.02
  • Khonamri F., Pavlikova M., Falahati F., Petrikovicova L. Investigating the Co-development of Reading Fluency and Reading Comprehension through Mindful Teaching of Collocations in EFL Classroom. Science for Education Today, 2020, vol. 10, no. 3, pp. 7-27. DOI: 11.15293/2658-6762.2003.01
  • Kintsch W., Rawson K.A. Comprehension. Blackwell Handbooks of Developmental Psychology. The Science of Reading: A Handbook, Oxford, 2005, pp. 209-226.
  • Liptakova E., Cibakova D. Edukacny Model Rozvijania Porozumenia Textu v Primarnom Vzdelavani. Presov, Presovska Univerzita v Pre-sove, 2013.83 p.
  • Littlemore J. Metaphoric Competence: A Language Learning Strength of Students with a Holistic Cognitive Style? TESOL Quarterly, 2001, vol. 35, no. 3, pp. 459-491. DOI: 10.2307/3588031
  • Lutjeharms M. Der Leseprozess in Mutter- und Fremdsprache. C. Schmidt, M. Lutjeharms. Lesekompetenz in Erst-, Zweit- und Fremdsprache, Tübingen, Gunter Narr Verlag Publ., 2010, pp. 11-26.
  • Meireles S.M. Leseverstehen aus der Perspektive des Nicht-Muttersprachlers. H. Blühdorn, E. Breindl, U.H. Wassner. Text-Verstehen, Berlin, New York, Walter de Gruyter Publ., 2006,pp.299-314.
  • MiklovicovaJ., Galadova A., Valovic J., Gondzurova K. PISA 2015 Närodnä Spräva Slovensko. Bratislava, NÜCEM, 2017. 86 p.
  • Popelkova M., Zafkova M. Stabilita Zmeny v Case v Interpersonalnych Premennych Po absolvovani Intervencneho Programu. Meta-noia: Harmonia Cloveka, Zbornik Prispevkov z 25. Psychologickych dni 2007, Bratislava, 2007, pp. 210-223.
  • Snow C. Reading for Understanding: Toward an R&D Program in Reading Comprehension, Santa Monica, RAND Publ., 2002, 174 p. Available at: https://www.rand.org/content/dam/ rand/pubs/monograph_reports/2005/MR1465.pdf (accessed 20.12.2020).
  • Stranovska E., Ficzere A. Intervencia a Prediktory Citania s Porozumenim. Praha, 2020. 226 p.
  • Stranovska E., Popelkova M., Stranov-ska E. Intervencia v Uceni sa Cudziemu Jazyku, Praha,Verbum, 2013, pp. 15-50.
Еще
Статья научная