Стилистическая адекватность перевода научно-технической литературы

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются стилистические и грамматические особенности перевода научно-технической литературы в отрасли телекоммуникаций, предлагаются рекомендации по исключению ошибок перевода с английского на русский язык. Авторы приводят сравнительные лингво-культурологические характеристики текстов.

Короткий адрес: https://sciup.org/140191305

IDR: 140191305

Список литературы Стилистическая адекватность перевода научно-технической литературы

  • Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 2004. 480 с.
  • Мучник Б.С. Культура письменной речи. Формирование стилистического мышления. М.: Аспект Пресс, 1996. 182 с.
  • Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2002. 230 с.
  • Мирам Г., Гон А. Профессиональный перевод. Киев: Эльга, Ника-Центр, 2003. 176 с.
  • Айзенкоп С.М., Багдасарова Л.В., Васина Н.С., Глущенко И.Н. Научно-технический перевод. Английский язык. Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. 212 с.
Статья научная