Problems of translation of proper nouns in texts in the genre of fantasy based on J. Rowling “Harry Potter” novels and its translations into French and Russian

Бесплатный доступ

The paper deals with the lexical-semantic features of the fantasy genre texts. The role of proper names and all onomastics within the magical world created by the author are examined. Specific character of translation of proper names in the J.K. Rowling’s “Harry Potter and the Philosopher ’s Stone” novel when translated into French and Russian

Proper name, translation, fantasy genre, onomastics, transcription, transliteration, calquing

Короткий адрес: https://sciup.org/14968011

IDR: 14968011

Статья научная