«Ну а кроля не таков»: литературные сказки Б. Поттер в переводах П.С. Соловьёвой («Приключения кроли», «Куклин дом»)

Автор: Велигорский Г.А.

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Зарубежные литературы

Статья в выпуске: 3 (66), 2023 года.

Бесплатный доступ

Настоящая статья посвящена рассмотрению художественных переводов (или, точнее, стихотворных переложений) сказок английской писательницы Беатрис Поттер - «Сказки о кролике Питере» (1902), «Сказки о Бенджамине Банни» (1904) и «Сказки о двух нехороших мышках» (1904) - на русский язык, выполненных П.С. Соловьёвой (Allegro) и опубликованных в ее издательстве «Тропинка». В исследовании детально анализируется специфика переложения этих произведений, переводческие и «адаптационные» стратегии, избранные и реализованные русской поэтессой. Особое внимание обращается на то, как в переводе, несмотря на замену поэзии прозой, адаптацию текстов для русского читателя, введение новых сюжетных линий, были бережно сохранены черты оригинальной поэтики Поттер (в особенности ее отношение к звукописи и аудиальному строю текста). Попутно рассмотрено, как были переосмыслены оригинальные идеи английской сказки, и прежде всего - концепция «непослушного ребенка» (“naughty child”), крайне важная для поздневикторианской и эдвардианской детской литературы. Отдельно рассматривается дидактико-духовный субстрат, усиленный в русскоязычной версии. Наконец, вкупе с переводами Соловьёвой анализируются первые переводы сказок Б. Поттер, выполненные А.Н. Рождественской и появившиеся в журнале «Задушевное слово» - главном конкуренте соловьёвской «Тропинки»: проведенный анализ позволил полнее и емче высветить те черты, которые особенно удались П.С. Соловьёвой в ее уникальных переложениях.

Еще

Детская литература, художественный перевод, адаптация, доместикация, б. поттер, п.с. соловьёва, «тропинка», «задушевное слово», «непослушный ребенок»

Короткий адрес: https://sciup.org/149143539

IDR: 149143539   |   DOI: 10.54770/20729316-2023-3-251

Список литературы «Ну а кроля не таков»: литературные сказки Б. Поттер в переводах П.С. Соловьёвой («Приключения кроли», «Куклин дом»)

  • Блок А.А. Записные книжки, 1901–1920 / сост., подгот. текста, предисл. И примеч. В. Орлова. М.: Художественная литература, 1965. 664 с.
  • Велигорский Г.А. Побег из усадьбы в детской и автобиографической литературе Великобритании и России (вторая половина XIX – начало XX в.) // Новый филологический вестник. 2020. № 3(54). С. 284–294.
  • Известия книжных магазинов т-ва М.О. Вольфа по литературе, наукам и библиографии. Т. 11. М.: Т-во М.О. Вольф, 1908. 216 с.
  • Маршак С.Я. Собрание сочинений: в 8 т. Т. 7. М.: Художественная литература, 1971. 656 с.
  • Поттер Б. Приключения Пети-кролика // Задушевное слово. 1908. № 34. С. 539–541; № 35. С. 557–559; № 36. С. 573–574; № 37, С. 588–590.
  • Словарь русских народных говоров: в 50 т. Т. 14. Л.: Наука, 1978. 376 с.
  • Соловьёва П. (Allegro). Приключения Кроли / рис. Б. Поттер. СПб.: Тропинка, 1914. 63 с.
  • Справочная книжка по чтению детей всех возрастов / сост. М.В. Соболев. СПб.: Издание т-ва А.Ф. Маркс, 1907. 600 с.
  • Carpenter H. Secret Gardens: A Study of the Golden Age of Children’s Literature. Boston: Houghton Mifflin Company, 1985. 276 p.
  • DeWilde M.L. Victorian Restriction, Restraint, and Escape in the Children’s Tales of Beatrix Potter. A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts at Grand Valley State University. Allendale (MI), 2008. 83 p.
  • Hellman B. Fairy Tales and True Stories: The History of Russian Literature for Children and Young People (1574–2010). Leiden; Boston: Brill, 2013. 600 p.
  • Lane M. The Tale of Beatrix Potter. Glasgow: William Collins Sons & Cº, 1968. 196 p.
  • Mackey M. The Case of Peter Rabbit: Changing Conditions of Literature for Children. New York: Garland, 1998. 238 p.
  • Potter B. The Tale of Benjamin Bunny. London; New York: Frederick Warne & Cº, 1904. 59 p.
  • Potter B. The Tale of Peter Rabbit. London: Frederick Warne & Cº, 1901. 59 p.
  • Taylor J. Beatrix Potter: Artist, Storyteller, and Countrywoman. London: Frederick Warne, 1996. 240 p.
Еще
Статья научная