Культурологический аспект как необходимый компонент иноязычной подготовки инженера-судоводителя для работы в смешанном экипаже

Автор: Николаева Елена Александровна, Плужник Валерий Сергеевич

Журнал: Научный вестник Южного института менеджмента @vestnik-uim

Рубрика: Трибуна педагога

Статья в выпуске: 3 (27), 2019 года.

Бесплатный доступ

Будущие инженеры-судоводители должны обладать такими качествами как: инициативность, коммуникативность, оперативность и многими другими, а также постоянно стремится к развитию и самообразованию, знанию основ культуры и межкультурной коммуникации, основ будущей профессиональной деятельности. Каждый инженер-судоводитель должен уметь правильно взаимодействовать с другими членами экипажа, особенно, если это касается экстренных ситуаций, где любая ошибка может привести к непоправимым последствиям. В такой многонациональной профессии все эти навыки просто недостижимы без знаний английского языка, и как следствие успешная коммуникация внутри экипажа невозможна без знания культурологических особенностей. Коммуникация является важным фактором слаженной работы экипажа, особенно если члены экипажа принадлежат к разным национальностям, в этом случае правильное восприятие друг друга, отсутствие языковых и культурологических барьеров является залогом успешной профессиональной деятельности. Важно понимать, что у экипажа должен быть общий и всем понятный язык. Международные документы, разработанные и принятые под эгидой Международной Морской Организации, заявляют, что этим общим языком является английский язык и четко определяют требования к уровню владения разговорным и письменным английским языком. Для морского вуза необходимо обеспечить качественную языковую подготовку курсантов для последующей работы в смешанном экипаже.

Еще

Межкультурная коммуникация, вахтенный помощник, конвенционная подготовка, смешанный экипаж, международный язык

Короткий адрес: https://sciup.org/143169558

IDR: 143169558   |   DOI: 10.31775/2305-3100-2019-3-117-121

Список литературы Культурологический аспект как необходимый компонент иноязычной подготовки инженера-судоводителя для работы в смешанном экипаже

  • Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
  • Чеботарева Е.Ю., Денисенко В.Н., Крупнов А.И. Психолингвистический анализ речевых действий. М.: Изд-во РУДН, 1998. 70 с.
  • Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 200 с.
  • Бокль Г.Т. История цивилизаций. История цивилизации в Англии. М.: Мысль, 2000-2002. Т. 1, 2. 461+509 с.
  • Широкова Н.Н. Римская Британия: Очерки истории и культуры. СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия», 2016. 382 с.
  • Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1993. 120 с.
  • Хоронько Л.Я. Культурологические основания модернизации современного российского образования. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ. 2004. 208 с.
Статья научная