Выражение залоговых отношений в разноструктурных языках: есть ли залог в венгерском?

Автор: Антонина Петровна Гуськова

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 1 т.14, 2022 года.

Бесплатный доступ

Введение. Статья является продолжением авторского исследования грамматических категорий глагола в венгерском языке в сопоставлении с русским. Предметом изучения в настоящей работе выступает грамматическая категория залога, распространенная в русском и отсутствующая в венгерском языке, а также способы ее передачи при переводе на венгерский язык. Цель работы – проанализировать грамматические формы венгерского и русского глаголов, выражающих залоговые отношения, и установить соответствующие эквиваленты категории русского залога в венгерском языке. Материалы и методы. Материалом исследования послужила глагольная лексика, взятая из лексикографических работ (словарей венгерского и русского языков), лингвистических и публицистических источников, грамматик венгерского языка. В статье используется как письменная форма современного венгерского языка, так и живая разговорная речь. Методологическую основу исследования составляют работы по общему языкознанию, теории морфологии, способствующие постановке проблемы, определению степени ее разработанности в научной литературе, а также ознакомлению с концептуальными подходами к залогу как неоднозначно трактуемой грамматической категории глагола. При исследовании языковых фактов венгерского и русского языков используются сопоставительно-типологический, синхронно-описательный, функционально-семантический методы. Результаты исследования и их обсуждение. В ходе исследования было выявлено, с помощью каких способов словоизменительные и словообразовательные средства, выражающие грамматическую семантику категории залога в русском языке, адекватно передают категориальное значение в венгерском, в котором указанная категория отсутствует. Данные сопоставления двух языков помогают обозначить особенности, свойственные каждому из них, что в целом способствует разрешению проблем, связанных с практикой их преподавания. Полученные результаты могут быть полезны при анализе других грамматических категорий на материале различных языков. Заключение. Несмотря на то что глаголы в венгерском языке не имеют пассивного залога, средства и формы его выражения представлены в нем развитой и разнообразной системой. Проведенное исследование позволяет продвинуться в понимании типологической специфики категории залога и внести определенный вклад в общую теорию этого явления, так как в ее рамках впервые осуществлено изучение форм глагола двух разносистемных, генетически неродственных языков на основе сопоставительного анализа в грамматическом, семантическом и функциональном аспектах.

Еще

Глагол, грамматические категории, категория залога, парадигма, разноструктурные языки, сопоставительное изучение языков

Короткий адрес: https://readera.org/147235770

IDR: 147235770   |   DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.01.33-43

Список литературы Выражение залоговых отношений в разноструктурных языках: есть ли залог в венгерском?

  • Бондарко А. В. К определению понятия «залоговость». Активность и пассивность // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб., 1991. С. 125–141.
  • Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). 4-е изд. М.: Рус. яз., 2001. 720 с.
  • Виноградов В. С., Милославский И. Г. Сопоставительная морфология русского и испанского языков. М.: Рус. яз., 1986. 160 с.
  • Гак В. Г. Теоретическая грамматика француского языка. М.: Добросвет, 2004. 862 с.
  • Гуськова А. П. К вопросу о грамматических категориях глагола в венгерском языке в сопоставлении с русским // Вестник угро-ведения. 2021. Т. 11, № 2. С. 242–250. DOI: 10.30624/2220-4156-2021-11-2-242-250.
  • Дэжё Л. Типологическая характеристика русской грамматики в сопоставлении с венгерской. Простое предложение. Будапешт: Танкёньвкиадо, 1984. 264 с.
  • Карпухин С. А. К вопросу о взаимодействии глаголов вида с другими категориями // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2019. Т. 25, № 1. С. 96–101. DOI: 10.18287/2542-0445-2019-25-1-96-101.
  • Кондратьева Н. В., Костина К. Г. История изучения грамматической категории залога в удмуртской лингвистике // Вестник угро-ведения. 2021. Т. 11, № 3. С. 444–452. DOI: 10.30624/2220-4156-2021-11-3-444-452.
  • Костина К. Г. Функционирование возвратного залога глагола в современном удмуртском языке // Финно-угорский мир. 2021. Т. 13. № 4. С. 358–368. DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.04.358-368.
  • Коткова И. А. Грамматические значения возвратного залога в удмуртском языке // Вестник Удмуртского университета. 1993. № 6. С. 24–27.
  • Майтинская К. Е. Венгерский язык // Языки мира. Уральские языки. М., 1993. С. 256–279.
  • Мельчук И. А., Холодович А. А. К теории грамматического залога (Определение. Исчисление) // Народы Азии и Африки. 1970. № 4. С. 111–124.
  • Пете И. Морфология русского языка в сопоставлении с венгерским. Будапешт: Танкёньвкиадо, 1988. 377 с.
  • Ушаков Г. А. К вопросу о залоговых значениях глаголов // Вопросы фонетики и грамматики удмуртского языка: сб. ст. Устинов, 1986. С. 112–116.
  • Храковский В. С. Пассивные конструкции // Типология пассивных конструкций: Диатезы и залоги. Л., 1974. С. 5–45.
  • Храковский В. С. Пассивные конструкции. Формально-семантическая классификация пассивных глагольных форм // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб., 1991. С. 141–180.
  • Шальга А. Венгерский язык в зеркале русского языка. Будапешт: Танкёньвкиадо, 1984. 152 с.
  • A mai magyar nyelv rendszere. Leiró nyelvtan / szerk. J. Tompa. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1970. Köt. 1. 599 old.
Еще
Статья научная