Сила славянского слова в истории русского литературного языка: польско-русские контакты XVII-XVIII веков. О серии научных исследований малоизученных текстов русских переводов старопольской литературы для «неполезного чтения»

Бесплатный доступ

Короткий адрес: https://sciup.org/14970254

ID: 14970254

Список литературы Сила славянского слова в истории русского литературного языка: польско-русские контакты XVII-XVIII веков. О серии научных исследований малоизученных текстов русских переводов старопольской литературы для «неполезного чтения»

  • Малэк, Э. Разыскания по русской литературе XVII-XVIII вв.: Забытые и малоизученные произведения/Э. Малэк. -СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. -400 с.
  • Молдован, А. В. Славистика сегодня/А. В. Молдован//Известия РАН. Серия литературы и языка. -2009. -Т. 68, № 1. -С. 3-15.
  • Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 1. А -З/отв. ред. Д. С. Лихачев. -СПб.: Дмитрий Буланин, 1992. -410 с.
  • Ягич, И. В. История славянской филологии/И. В. Ягич. -М.: Индрик, 2003. -976 с. -(Памятники древней письменности. Исследования. Тексты). -Репр. изд. 1910 г.
  • Maäek, E. Русская нарративная литература XVII-XVIII веков: Опыт указателя сюжетов/E. Maäek. -Äùdÿ: Wyd. Un-tu Äùdzkiego,1996. -180 s.
  • Maäek, E. Русский перевод плутовского романа о Совизжале и его судьба в России/E. Maäek. -Äùdÿ: Wyd. Un-tu Äùdzkiego, 2014. -375 s.
  • Малэк 1 -Maäek, E. Первый древнерусский перевод Апофегмат Беняша Будного. Исследование и издание текста/E. Maäek.-Äask: Oficyna Wydawnicza Leksem, 2011. -215 s.
  • Малэк 2 -Maäek, E. Апофегматы Беняша Будного в переводе Петровского времени/Е. Maäek, S. Nikoäajew. -Äùdÿ: Wyd. Un-tu Äùdzkiego, 2012. -417 s.
  • Малэк 3 -Maäek, E. Повесть утешная о купце Беняша Будного в Польше и на Руси (между ренессансной новеллой и назидательной повестью)/Е. Maäek. -Äùdÿ: Wyd. Un-tu Äùdzkiego, 2013. -272 s.
Еще
Рецензия