Проблемы адекватной семантизации лексических единиц в практике преподавания славянских языков как иностранных

Бесплатный доступ

Короткий адрес: https://sciup.org/14969140

IDR: 14969140

Список литературы Проблемы адекватной семантизации лексических единиц в практике преподавания славянских языков как иностранных

  • Adler N.J. International Dimensions of Organizational Behavior. 2 Aufl. Boston, 1991. P. 68.
  • Верещагин E.M., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1983;
  • Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000;
  • Словарь-справочник по русскому языку для иностранцев. Вып. 1-4. М., 1970-1977;
  • Сборник упражнений по лексике русского языка. М., 1989.
  • Борковский В.И. Синтаксис сказок. М., 1981.
  • Брагина A.A. Синонимы в литературном языке. М., 1986. С. 8.
  • Лозинский М.Л. Искусство стихотворного перевода//Перевод -средство взаимного сближения народов. М., 1987. С. 91-92.
  • Пушкин A.C. Соч.: В 3 т. М., 1985. Т. 1; 1986. Т. 2;
  • Trýzeň milosti. Výbor z díla A. S. Puškina. Praha, 1978.
  • Coulmas F. Poison to your soul. Thanks and apologies contrastively viewed//Conversational Routine: Explorations in Standartized Communication Situations and Prepatterned Speech/Ed. F. Coulmas. The Haage, 1981. P. 69-91.
  • Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише (На материале русского и немецкого языков)//Вопр. языкознания. 1987. № 1. С. 15-52.
Статья