От «конфликта интерпретаций» к переводу: концептуальный шаг позднего Рикёра

Бесплатный доступ

В статье дается анализ важного сдвига в системе феноменологической герменевтики позднего Поля Рикёра. Показано, каким образом «конфликт интерпретаций», о котором много говорилось в работах 1960-х годов, привел Рикёра – через ряд концептуальных расширений и трансформаций – к философской проблеме перевода. Автор статьи считает работу перевода этическим отношением, в принципе незавершимым, «парадигмой отношения к другому» и вместе с тем утверждает, что трактовка познания как перевода (и перевода как познания) дает инструментарий для серьезного обновления современной эпистемологии.

Феноменологическая герменевтика, интерпретация, перевод, признание, объяснение, понимание, конкретная рефлексия, построение соизмеримостей

Короткий адрес: https://sciup.org/170175411

IDR: 170175411

Список литературы От «конфликта интерпретаций» к переводу: концептуальный шаг позднего Рикёра

  • Автономова Н.С. Познание и перевод. Опыты философии языка. М., 2008.
  • Автономова Н.С. Открытая структура: Якобсон -Бахтин -Лотман -Гаспаров. М., 2009.
  • Ваард Я. де, Найда Ю. На новых языках заговорят. Функциональная эквивалентность в библейских переводах. СПб., 1998.
  • Рикёр П. Путь признания: три очерка. М., 2010.
  • Рикёр П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 2008.
  • Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995. С. 8.
  • Detienne М. Comparer l’incomparable. Paris, 2000.
  • Ricœur P. Sur la traduction. Grandes difficultés et petits bonheurs de la traduction. Paris, 2004.
  • Ricœur P. Parcours de la reconnaissance. Trois études. Paris, 2004.
  • Ricœur P. Le conflit des interprétations. Paris, 1970.
  • Ricœur P. De l’interprétation. Essai sur Freud. Paris, 1965.
Статья научная