Лингвистическая и прагматическая характеристика жанра "текст аудиторского заключения"

Бесплатный доступ

Статья посвящена изучению жанра аудиторского заключения в русском языке и его лингвистических и прагматических характеристик. Аудиторский текст анализируется по следующим критериям: лингвистическая организованность, функционально-стилевая дифференциация, речевые модусы, логическое, предметно-тематическое содержание, жанровая специфика, экспрессивно-стилистическая маркированность, степень информативности, связности, цельности, степень литературной обработанности и композиция.

Короткий адрес: https://sciup.org/14116597

IDR: 14116597

Список литературы Лингвистическая и прагматическая характеристика жанра "текст аудиторского заключения"

  • Алексеева И.С. Профессиональное обучение переводчика. СПб., 2000.
  • Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.
  • Аудиторское заключение ООО «Внешэкономаудит». Челябинск, 2010.
  • Брандес М.П. Предпереводческий анализ текста. М., 2003.
  • Ванников Ю.В. Типология текста и типы научно-технических переводов. М., 1985.
  • Голованова И.Ю. Стилистика и литературное редактирование. Челябинск, 2009.
  • Демьянков В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М., 1989.
  • Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. М., 2006.
  • Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2006.
  • Карасик В.И. Категории в дискурсе // Вестник ВГПУ. 2006.
  • Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М., 1998.
  • Кураков Л.П., Кураков В.Л., Кураков А.П. Экономический энциклопедический словарь. М., 2005.
  • Медведев М.Ю. Бухгалтерский словарь. М., 2008.
  • Dijk T.A. Macrostructures. An interdisciplinary study of global structures in discourse, interaction, and cognition. Hillsdale, 1980.
Статья научная