К вопросу о переводе стихотворных произведений с бурятского на русский язык

Автор: Нимаева Ирина Бальжинимаевна

Журнал: Вестник Восточно-Сибирского государственного института культуры @vestnikvsgik

Рубрика: Искусствоведение

Статья в выпуске: 4 (16), 2020 года.

Бесплатный доступ

В данной статье говорится об особенностях перевода стихотворных произведений с бурятского на русский язык. Автор подчеркивает мысль о том, что в процессе перевода учитываются стилистическое своеобразие оригинала стиха и другие языковые факторы.

Стихотворение, перевод, бурятский язык, русский язык, стихосложение

Короткий адрес: https://sciup.org/170179675

IDR: 170179675   |   DOI: 10.31443/2541-8874-2020-4-16-6-10

Список литературы К вопросу о переводе стихотворных произведений с бурятского на русский язык

  • Гачечиладзе Г. Р. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. М.: Советский писатель, 1972.
  • Gachechiladze G. P. Khudozhestvennij perevod i literaturnije vzaimosvjazi [Literary translation and relationships]. M., 1972 [In Russ.].
  • Найдаков В. Ц. Традиции и современность в бурятской литературе. Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1976.
  • Naidakova B.Ts. Tradicii i sovremennost' v burjatskoj literature [Traditions and modernity in the Buryat literature]. Ulan-Ude, 1976. [In Russ.]
  • Туденов Г. О. Бурятское стихосложение. Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1958.
  • Tudenov G.O. Burjatskoje stikhoslozhenije [The Buryat versification]. Ulan-Ude, 1958. [In Russ.]
Статья научная