Языковая и культурная адаптация опросников FADI, FAAM и SEFAS для оценки состояния стопы и голеностопного сустава и их апробация в отечественной популяции пациентов

Автор: Акулаев Антон Андреевич, Иванов Александр Александрович, Ионова Татьяна Ивановна, Ефремов Сергей Михайлович, Никитина Татьяна Павловна, Тищенков Константин Александрович, Повалий Андрей Александрович

Журнал: Гений ортопедии @geniy-ortopedii

Рубрика: Оригинальные статьи

Статья в выпуске: 3 т.29, 2023 года.

Бесплатный доступ

Введение. При оценке эффективности хирургического лечения у пациентов с нарушениями опорно-двигательного аппарата целесообразно проводить самооценку пациентом своего состояния и учитывать полученные результаты при принятии решений. К инструментам, которые рекомендованы международным ортопедическим сообществом для оценки состояния стопы и/или голеностопного сустава, в том числе, после хирургического лечения, относятся опросники FADI, FAAM и SEFAS. Цель. Языковая и культурная адаптация русских версий данных опросников и осуществление их апробации в отечественной популяции пациентов при разных ортопедических патологиях. Материалы и методы. В соответствии с современными международными рекомендациями, языковая и культурная адаптация опросников FADI, FAAM и SEFAS включала процедуру их последовательных переводов, тестирование русских версий опросников в рамках интервьюирования пациентов, а также экспертную оценку русских версий специалистами и децентеринг. Результаты. После создания тест-версий опросников на русском языке в процедуре их тестирования участвовали 40 пациентов с различной патологией стопы и/или голеностопного сустава, в том числе, 10 спортсменов. На основании результатов интервьюирования пациентов установлен приемлемый показатель внешней валидности русских версий трех опросников, согласно результатам анкетирования специалистов (n = 14) подтверждена их содержательная валидность. В связи с тем, что некоторые вопросы опросников были трудны для восприятия > 15 % пациентов, на этапе децентеринга были внесены уточняющие дополнения в формулировки двух вопросов опросников FADI и FAAM и одного вопроса опросника SEFAS, что позволило максимально адаптировать новые языковые версии опросников этнолингвистическим особенностям отечественной популяции пациентов. Обсуждение. В связи с тем, что некоторые пункты опросников вызвали непонимание и были трудны для восприятия, в формулировки этих пунктов были внесены уточнения. Окончательные версии опросников FADI, FAAM и SEFAS утверждались Экспертным советом в соответствии c результатами децентеринга и на основании имеющихся рекомендаций. В целом, продемонстрирована хорошая содержательная валидность всех трех русских версий опросников FADI, FAAM и SEFAS. Заключение. В процессе языковой и культурной адаптации сформированы окончательные русские версии опросников FADI, FAAM и SEFAS, эквивалентные их оригинальным версиям и соответствующие этнолингвистическим особенностям популяции. Применение опросников FADI, FAAM и SEFAS в отечественной ортопедии возможно после проверки их психометрических свойств.

Еще

Опросники оценки состояния стопы и голеностопного сустава, языковая и культурная адаптация, качество жизни

Короткий адрес: https://sciup.org/142238193

IDR: 142238193   |   DOI: 10.18019/1028-4427-2023-29-3-253-264

Список литературы Языковая и культурная адаптация опросников FADI, FAAM и SEFAS для оценки состояния стопы и голеностопного сустава и их апробация в отечественной популяции пациентов

  • Ayers DC, Bozic KJ. The importance of outcome measurement in orthopaedics. Clin Orthop Relat Res. 2013;471(11):3409-3411. doi: 10.1007/ s11999-013-3224-z
  • Ayers DC, Zheng H, Franklin PD. Integrating patient-reported outcomes into orthopaedic clinical practice: proof of concept from FORCE-TJR. Clin Orthop Relat Res. 2013;471(11):3419-3425. doi: 10.1007/s11999-013-3143-z
  • MOTION Group. Patient-Reported Outcomes in Orthopaedics. J Bone Joint Surg. 2018;100(5):436-442. doi: 10.2106/JBJS.17.00608
  • Rolfson O, Bohm E, Franklin P, et al.; Patient-Reported Outcome Measures Working Group of the International Society of Arthroplasty Registries. Patient-reported outcome measures in arthroplasty registries Report of the Patient-Reported Outcome Measures Working Group of the International Society of Arthroplasty Registries part II. Recommendations for selection, administration, and analysis. Acta Orthop. 2016;87(Suppl 1):9-23. doi: 10.1080/17453674.2016.1181816
  • The American Board of Orthopaedic Surgery. Certification examinations part II: patient reported outcomes. From https://www.abos.org/certification-exams/part-ii/ patient-reported-outcomes.aspx. Accessed 2017 Jun 14
  • Martin RL, Irrgang JJ. A survey of self-reported outcome instruments for the foot and ankle. J Orthop Sports Phys Ther. 2007; 37(2):72-84. doi:10.2519/jospt.2007.2403
  • Jia Y, Huang H, Gagnier JJ. A systematic review of measurement properties of patient-reported outcome measures for use in patients with foot or ankle diseases. Qual Life Res. 2017; 26(8):1969-2010. doi: 10.1007/s11136-017-1542-4
  • Whittaker GA, Munteanu SE, Roddy E and Menz HB. Measures of Foot Pain, Foot Function, and General Foot Health. Arthritis Care Research (Hoboken). 2020;72(Suppl 10):294-320. DOI 10.1002/acr.24208
  • Мо Ц., Ригин Н.В., Бобров Д.С., Слиняков Л.Ю. Анкеты и шкалы для оценки состояния стопы и голеностопного сустава. Кафедра травматологии и ортопедии. 2016;4(20):5-11.
  • Chan EKN, Edwards TC, Haywood K, Mikles SP, Newton L. Implementing patient-reported outcome measures in clinical practice: a companion guide to the ISOQOL user's guide. Qual Life Res. 2019;28(3):621-627. doi: 10.1007/s11136-018-2048-4
  • Carrozzino D, Patierno C, Guidi J, et al. Clinimetric Criteria for Patient-Reported Outcome Measures. Psychother Psychosom. 2021;90(4):222-232. doi: 10.1159/000516599
  • Martin R, Burdett R, Irrgang J. Development of the Foot and Ankle Disability Index (FADI). J Orthop Sports Phys Ther. 1999; 29:A32-A33.
  • Hale SA, Hertel J. Reliability and sensitivity of the Foot and Ankle Disability Index in subjects with chronic ankle instability. J Athl Train. 2005;40(1):35-40.
  • Leigheb M, Rava E, Vaiuso D, et al. Translation, cross-cultural adaptation, reliability, and validation of the Italian version of the Foot and Ankle Disability Index (FADI). Acta Biomed. 2020;91(4-S):160-166 doi: 10.23750/abm.v91i4-S.9544
  • Martin RL, Irrgang JJ, Burdett RG, Conti SF, Van Swearingen JM. Evidence of validity for the Foot and Ankle Ability Measure (FAAM). Foot Ankle Int. 2005;26(11):968-983. doi: 10.1177/107110070502601113
  • Borloz S, Crevoisier X, Deriaz O, Ballabeni P, Martin RL, Luthi F. Evidence for validity and reliability of a French version of the FAAM. BMC Musculoskelet Disord. 2011;12:40. doi: 10.1186/1471-2474-12-40
  • Coster M, Karlsson MK, Nilsson JA, Carlsson A. Validity, reliability, and responsiveness of a self-reported foot and ankle score (SEFAS). Acta Orthop. 2012;83(2):197-203. doi: 10.3109/17453674.2012.657579
  • Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976). 2000; 25(24):3186-3191. doi: 10.1097/00007632-200012150-00014
  • Guidelines for Best Practice in Cross-Cultural Surveys. 2016; p. 842, from https://ccsg.isr.umich.edu/wp-content/uploads/2020/02/CCSG_ Guidelines_Archive_2010_Version.pdf
  • Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A, Erikson P; ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value in Health. 2005;8(2):94-104. doi:10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x
  • Ионова Т.И. Принципы языковой и культурной адаптации опросников оценки качества жизни. Вестник Межнационального центра исследования качества жизни. 2018;(31-32):12-7.
  • Вискарра М.Э. Изучение качества жизни и функционального состояния пациентов с переломовывихами голеностопного сустава с помощью шкал и опросников: дис. канд. наук. Москва. 2011: 83-86.
  • Ильченко Д.В. Комплексное лечение и реабилитация пациентов с остеоартрозом первого плюснефалангового сустава: дис. канд. наук. Москва. 2020:128-133.
  • Ильченко Д.В., Ильин Д.О., Карданов А.А., Ачкасов Е.Е., Королев А.В. Комплексный подход к консервативному лечению пациентов с остеоартрозом первого плюснефалангового сустава. Научно-практическая ревматология. 2021;59(4):463-470.
  • Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993;46(12):1417-1432. doi: 10.1016/0895-4356(93)90142-n
  • Terwee CB, Prinsen CAC, Chiarotto A, Westerman MJ, Patrick DL, Alonso J, Bouter LM, de Vet HCW, Mokkink LB. COSMIN methodology for evaluating the content validity of patient-reported outcome measures: a Delphi study. Qual Life Res. 2018;27(5):1159-1170. doi: 10.1007/s11136-018-1829-0
Еще
Статья научная