Возможности использования методов корпусной лингвистики при переводе

Автор: Сырчина А.С.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Современные науки и образование

Статья в выпуске: 4-2 (23), 2016 года.

Бесплатный доступ

Целью данной статьи является определение и выявление методов корпусной лингвистики, а также практическое использование программы Word List Creator и AntConc при переводе. В статье рассмотрены такие понятия, как лингвистический корпус (совокупность текстов, собранных в соответствии с определёнными принципами, размеченных по определённому стандарту и обеспеченных специализированной поисковой системой) и корпусная лингвистика (раздел языкознания, занимающийся разработкой, созданием и использованием текстовых корпусов).

Корпусная лингвистика, лингвистический корпус, перевод, корпусный подход, конкорданс

Короткий адрес: https://sciup.org/140119457

IDR: 140119457

Список литературы Возможности использования методов корпусной лингвистики при переводе

  • Добровольский Д. О. Корпус параллельных текстов как инструмент анализа литературного перевода . -URL://http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Dobrovolskij.htm
  • Зубов А.В. Информационные технологии в лингвистике: Учеб. пособие. -М.: Издательский центр «Академия», 2004.
  • Метод чтения Ильи Франка. . -URL: http://www.franklang.ru/
  • Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation, Oxford University Press. 1991. -171 p.
  • Word List Creator. . URL: http://www.wordlistcreator.com/
  • AntConc. URL: http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html
Статья научная