Филологические науки. Рубрика в журнале - Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире

Публикации в рубрике (329): Филологические науки
все рубрики
Сравнение как когнитивная основа бесконфликтного языкового общения

Сравнение как когнитивная основа бесконфликтного языкового общения

Блохина Елена Дмитриевна

Статья научная

Рассматриваются определения языкового общения, вторичной интерпретации, сравнения. Выделяются когнитивные основы и принципы бесконфликтного языкового общения. Изучается прямая зависимость эффективности языкового общения от выбора языковых средств на примере такого когнитивного и языкового механизма, как сравнение. На примере сравнений в русском и французском языках выделяются типы оценочных категорий, создающие когнитивную основу для бесконфликтного и конфликтного языкового общения, - нейтральная, положительная, отрицательная. Устанавливается прямое влияние сравнения на важнейшие категории коммуникации - эффекивное/неэффективное общение, успешный/неуспешный дискурс, коммуникативная норма.

Бесплатно

Сравнение как культурно-специфический инструмент юмористической коммуникации (на материале испанских стендап-шоу)

Сравнение как культурно-специфический инструмент юмористической коммуникации (на материале испанских стендап-шоу)

Зайцева Екатерина Сергеевна

Статья научная

Рассматривается сравнение как один из приемов достижения эффекта комичности в юмористическом высказывании. Выявлено, что одним из условий успешной реализации приема сравнения часто является наличие определенных фоновых знаний у реципиента, необходимых для распознавания комизма высказывания. Установлено, что сравнительные конструкции могут включать как культурно-специфические, так и универсальные понятия, существующие в большинстве языков. Приведены примеры из выступлений испанских стендап-комиков. Описаны особенности использования приема сравнения в юмористическом дискурсе.

Бесплатно

Сравнительное изучение китайских и русских народных сказок о животных

Сравнительное изучение китайских и русских народных сказок о животных

Чжан Шанхэ

Статья научная

Сказка является способом сохранения культурной памяти народа, трансляции национальных ценностей. Народная сказка отличается глубиной национальных идей. В сказках двух народов образы животных являются важной частью повествования, что отражает определенную общность их культур. Ценность сказок о животных, как русских, так и китайских, заключается в том, что в них демонстрируются лучшие качества народа: добро, справедливость, настойчивость, упорство, трудолюбие.

Бесплатно

Сравнительный анализ переводов рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки» на китайский язык

Сравнительный анализ переводов рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки» на китайский язык

Юй Сян

Статья научная

Представлены результаты сопоставительного анализа переводов рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки» на китайский язык, выполненных Дай Цуном и Чэнь Фу, с точки зрения передачи при переводе особенностей грамматики, создания художественных эффектов и читательской рецепции. Рассмотрены переводческие стратегии, приемы и языковые средства, использованные переводчиками. Приведена оценка соответствия каждого перевода оригинальному тексту с учетом эстетических потребностей и психологии чтения китайских читателей. Выявлено, что Дай Цун предпочитает вольный перевод дословному, тогда как Чэнь Фу сосредоточивается на точной передаче смысла оригинального текста.

Бесплатно

Средства реализации идеологической модальности при освещении военного конфликта в СМИ

Средства реализации идеологической модальности при освещении военного конфликта в СМИ

Лупанова Екатерина Вячеславовна, Батурина Татьяна Александровна

Статья научная

Рассматриваются языковые средства реализации идеологической модальности в публикациях американских и британских СМИ, освещающих военный конфликт. Выявлены особенности репрезентации военного конфликта в языке СМИ. Представлен анализ статей ведущих информационных агентств США и Великобритании, обнаруживающий активное употребление авторами сообщений лексики и фразеологии с положительным или отрицательным коннотативным значением, которая позволяет имплицитно выразить оценку происходящих событий в духе проводимого политиками государств внешнеполитического курса.

Бесплатно

Статистика глагольных форм и отбор грамматического материала для курса профессионально ориентированного английского языка

Статистика глагольных форм и отбор грамматического материала для курса профессионально ориентированного английского языка

Широких Анна Юрьевна

Статья научная

Рассматриваются особенности функционирования личных и неличных форм глагола в текстах академического и публицистического стилей речи. Отмечается, что социокультурная дискурсивная значимость грамматических структур часто недооценивается изучающими язык студентами. Проводится статистический подсчет употребительности наклонений, видовременных, залоговых, модальных форм и отглагольных частей речи, таких как инфинитив, герундий и причастие, на материалах статей финансово-экономической тематики, являющихся текстовым ресурсом в курсе ESP для студентов-экономистов. Выявляются причины языковой интерференции в формате обучения студентов посредством сопоставительного анализа русско- и англоязычного экономического дискурса, а также показателей частотности грамматических структур, определенных методом сплошной выборки из англоязычных статей журнала «Экономист» и Международного валютного фонда. Национальная специфика функционирования глагольных форм рассмотрена также в аспекте перевода.

Бесплатно

Стилистика и изучение китайского языка

Стилистика и изучение китайского языка

Тохта-Ходжаева Маргарита Викторовна

Статья научная

Рассматривается вопрос о необходимости изучения стилистики в процессе изучения китайского языка. Анализируются проблемы в обучении иностранных студентов пониманию, переводу и применению стилистических оборотов китайского языка. Приводится классификация ошибок при употреблении стилистических оборотов в процессе речевого общения на китайском языке иностранными студентами. Даются примеры, иллюстрирующие характерные ошибки студентов при переводе стилистических оборотов с китайского языка на родной и обратно. Делается вывод о том, что, помимо фонетики, лексики и грамматики, иностранные студенты должны изучать и основы китайской стилистики, для того чтобы приблизиться к подлинному владению китайским языком.

Бесплатно

Стилистическая характеристика англоязычного медиадискурса

Стилистическая характеристика англоязычного медиадискурса

Галивец Ирина Николаевна, Клунко Наталья Сергеевна

Статья научная

Исследовано разнообразие подходов в стилистической характеристике англоязычного дискурса медиа, проанализированы различия в интерпретациях терминов «дискурс», «экологический дискурс», выделено значение понятий «жанры журналистики» и, в частности, «жанр интервью». Охарактеризован англоязычный дискурс медиа на материале медиатекстов англоязычных газет USA Today, The New York Times, Los Angeles Times, New York Daily News. Представлен анализ структур, единиц и категорий экологического дискурса, описаны его лингвокультурные особенности; выявлены приемы речевого воздействия. Особая роль уделена дискурс-анализу как знакам языкового кода, погруженного в социальную среду.

Бесплатно

Стратегия персуазивности в новостном сообщении

Стратегия персуазивности в новостном сообщении

Сидорова Наталья Анатольевна, Котлова Александра Сергеевна

Статья научная

Рассматриваются основные стратегии достижения персуазивности в новостном сообщении. Дано определение персуазивности, проанализированы основные подходы к данному понятию, а также основные цели и задачи достижения персуазивного эффекта в англоязычном новостном сообщении. На примерах новостных сообщений проведен анализ особенностей репрезентации стратегии персуазивности в англоязычных новостях.

Бесплатно

Страшное слово расказачивание

Страшное слово расказачивание

Давыдова Ольга Андреевна

Статья научная

Слово расказачивание было отражено в толковых словарях русского языка только в 1998 г., хотя было хорошо известно историкам казачества и активно употреблялось ими. Использовал его и М.А. Шолохов в письме к М. Горькому и в третьей книге романа « Тихий Дон ». Эта книга романа изображает Вёшенское восстание казаков, к которому привела политика расказачивания и перегибов, связанных с ее проведением. Словарная статья в « Большом академическом словаре русского языка » нуждается в уточнении.

Бесплатно

Таксис: прототипический способ межкатегориального взаимодействия семантических категорий

Таксис: прототипический способ межкатегориального взаимодействия семантических категорий

Архипова Ирина Викторовна

Статья научная

Целью настоящего исследования является выявление прототипического способа межкатегориального взаимодействия таксиса с функционально-семантическими категориями и субкатегориями аспектуальности, темпоральности, временной локализованности, итеративности и фазовости. При пересечении таксиса и сопряженных с ним категорий и субкатегорий, «ответственных» за репрезентацию временных отношений, реализуется механизм межкатегориального кроссинга как прототипический способ межкатегориального взаимодействия. Он детерминирует актуализацию различных примарно-таксисных категориальных ситуаций одновременности и разновременности в немецких высказываниях с девербативами и темпоральными предлогами.

Бесплатно

Текст как предмет исследования медиалингвистики

Текст как предмет исследования медиалингвистики

Каланжий Юлия Ростиславовна

Статья научная

Дается определение понятия «медиатекст» как динамической сложной единицы, которая осуществляет речевое взаимодействие в сфере массмедиа. Приводится типология текстов средств массовой информации. Проводится анализ культурологической специфики медиатекстов на материале испаноязычного публицистического дискурса, а также описываются методы изучения медиатекстов.

Бесплатно

Текст рекламы глянцевых журналов как предмет лингвокультурологического исследования (проблема качества текста на материале журнала Cosmopolitan)

Текст рекламы глянцевых журналов как предмет лингвокультурологического исследования (проблема качества текста на материале журнала Cosmopolitan)

Анненкова Юлия Андреевна

Статья научная

Для глянцевых журналов качество рекламного текста является очень важным показателем. Рекламный контент в СМИ этого типа тесно связан с редакционным: глянцевые журналы по сути своей продвигают определенный стиль жизни и его атрибуты. Именно поэтому так важно развивать связь между редакционными и рекламными текстами. Можно предположить, что некачественная реклама может подорвать доверие к бренду и лояльность аудитории.

Бесплатно

Тексто- и смыслообразующий потенциал кванторных детерминантов в разных частях русского и английского путеводителя

Тексто- и смыслообразующий потенциал кванторных детерминантов в разных частях русского и английского путеводителя

Тупкалова Людмила Юрьевна

Статья научная

Рассматриваются различные определения текста. С формированием антропоцентрической парадигмы в центре внимания лингвистического анализа оказались человек и его существование в культуре, то есть языковая личность во всем ее многообразии: «Я-физическое», «Я-социальное», «Я-интеллектуальное», «Я-эмоциональное», «Я-речемыслительное» - отражается в литературном тексте как в продукте деятельности человека. Также рассматривается смысло- и текстообразующий потенциал четырех групп кванторных детерминантов (русских и английских) в каждой из частей туристического путеводителя (русского и английского).

Бесплатно

Темпоральная характеристика антиценностей «агрессия» и «бездуховность» носителей русской культуры

Темпоральная характеристика антиценностей «агрессия» и «бездуховность» носителей русской культуры

Ильина Виолетта Александровна, Ракушина Елена Анатольевна

Статья научная

Рассматривается темпоральная характеристика антиценностей «агрессия» и «бездуховность» с опорой на темпоральные шкалы, используемые в качестве инструмента анализа содержания антиценностей в языковом сознании носителей русской культуры. Материалом исследования являются две базовые антиценности, данные психосемантического эксперимента. Шкалирование применяется в качестве метода исследования. Сопоставительный анализ темпоральных характеристик двух антиценностей - «агрессия» и «бездуховность» - позволяет выявить зоны совпадения и зоны расхождения в области их характеристик. В зону совпадения входит признак «долговременность», а в зону расхождения - такие признаки, как непрерывность («бездуховность»), сиюминутность («агрессия»), кратковременность («агрессия»).

Бесплатно

Темпоральная характеристика антиценностей «взяточничество» и «безработица» носителей русской культуры

Темпоральная характеристика антиценностей «взяточничество» и «безработица» носителей русской культуры

Ильина Виолетта Александровна, Вашунина Ирина Владимировна

Статья научная

Анализируется современное представление носителей русской культуры об антиценностях « взяточничество» и « безработица» при помощи времени, а точнее, темпоральных шкал, используемых в качестве инструмента анализа содержания ценностей в языковом сознании. На основе полученных экспериментальных данных выявлено, что « взяточничество» и « безработица» в сознании носителей русской культуры обладают темпоральной характеристикой.

Бесплатно

Темпоральная характеристика ценностей «власть» и «справедливость» носителей русской культуры

Темпоральная характеристика ценностей «власть» и «справедливость» носителей русской культуры

Ильина Виолетта Александровна, Завьялова Юлия Николаевна

Статья научная

Рассматривается темпоральная характеристика ценностей «власть» и «справедливость» с опорой на темпоральные шкалы, используемые в качестве инструмента анализа содержания ценностей в языковом сознании носителей русской культуры. Материалом исследования являются две базовые ценности, данные психосемантического эксперимента. Шкалирование применяется в качестве метода исследования. На основе полученных результатов эксперимента делается вывод о том, что при анализе темпоральной характеристики ценности «власть» максимальные значения выявлены по шкалам «долговременность» и «непрерывность»; максимальные значения по шкалам «долговременность» и «прерывность» были определены при анализе ценности «справедливость».

Бесплатно

Терминологическая полисемия в межъязыковом контексте

Терминологическая полисемия в межъязыковом контексте

Брукс Елена Евгеньевна

Статья научная

Автор статьи попытался раскрыть многозначность терминологии и ее применение в разных языках на примере специальной лексики в русском и английском языках, а также причины трудностей, с которыми специалисты сталкиваются в межъязыковых коммуникациях, и возможности их избежать.

Бесплатно

Терминологическое поле как структурно-семантический ареал функционирования

Терминологическое поле как структурно-семантический ареал функционирования

Панкова Елена Игоревна, Якунина Татьяна Игоревна

Статья научная

Рассматриваются основные подходы к определению понятия «термин» и его свойств. Приводятся основные функции, выполняемые термином: номинативная, сигнификативная, коммуникативная, прагматическая, эвристическая, когнитивная и другие. Рассматриваются понятия «терминосистема» и «терминологическое поле». Подтверждаются системность и иерархичность структуры терминологического поля как разновидности лексико-семантического поля. Целью данного исследования является изучение различных подходов к определению терминологического поля, а также функциональных преимуществ терминологического поля при исследовании терминологического пласта науки. Для исследования были использованы метод компонентного, этимологического и системного анализа фразеологизмов, метод полевой структуры языка, а также метод анализа фразеосемантических полей. Результаты проведенного исследования могут быть применены в работе лингвистических и педагогических факультетов при изучении языковых дисциплин, для составления учебных пособий в языковых вузах, при анализе терминологического аппарата определенной научной области.

Бесплатно

Типология лингвистической девиации как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ). Испанская модель

Типология лингвистической девиации как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ). Испанская модель

Габдреева Наталия Викторовна, Калашникова Мария Алексеевна, Калинина Галина Сергеевна, Эскудеро Рубио Леонардо

Статья научная

Рассматриваются процесс обучения русскому языку как иностранному и особенности его усвоения студентами с генеалогически разными родными языками. Отмечается, что все студенты на начальном этапе допускают ошибки универсальные (общие, не зависящие от родного языка) и специфические, которые являются маркерами, позволяющими провести идентификацию студента как носителя какого-либо языка. Представлена типология ошибок, которые регулярно возникают при обучении иностранных студентов с родным испанским языком русскому как иностранному на начальном этапе. Используется понятие лингвистической девиации, под которой мы понимаем совокупность отклонений фонетического, лексического, грамматического свойств от норм изучаемого языка в результате дивергенции языковых систем на разных уровнях в сознании формирующегося билингва. Анализируются виды таких ошибок и способы их преодоления.

Бесплатно

Журнал