В. Ф. Ходасевич и Г. Гейне. (статья вторая)

Автор: Успенский Павел Федорович

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Компаративистика

Статья в выпуске: 3 (42), 2017 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена влиянию Гейне на поэзию Ходасевича. Хотя русская литературная традиция для Ходасевича была важнее, чем европейская, в его лирике обнаруживается ощутимый пласт поэзии Гейне. Обращение к Гейне в ранних стихах Ходасевича можно охарактеризовать как поверхностное. Оно необходимо либо для ироничного изображения любви («Стихи о кузине»), либо для описания типизированного немецкого города («В немецком городке»). В стихах «Тяжелой лиры» (1920-1922 гг.) усвоение Гейне оказывается более глубоким. Ходасевич, с одной стороны, развивает едкую гейневскую иронию («Жизель»), а с другой - усваивает его романтическое отношение к любовной теме («Странник прошел, опираясь на посох…»). Соседство в рамках книги как смыслового единства двух тематически близких любовных стихотворений, трактующих тему в противоположных - ироничном и романтиче-ском - модусах, несомненно, индикатор влияния Гейне. Это не отменяет и переосмысления ряда гейневских тем в таких стихах, как «Анюте», «Улика», «Горит звезда, дрожит эфир…». Новый этап усвоения поэтики Гейне наметился у Ходасевича в эмиграции. Помимо «Баллады», показательно в этом плане стихотворение «Старик и девочка-горбунья…», в поэтике которого аккумулируются характерные для немецкой поэзии темы в целом и стихи Гейне в частности. Вместе с тем, влияние Гейне здесь осложняется тематическим влиянием немецких экспрессионистов. Эта новая, сатирическая и социальная, линия усвоения стихов немецкого поэта не получила своего развития в творчестве Ходасевича, и в его эмигрантских стихах мы больше не обнаруживаем обращения к Гейне. Что же касается немецких экспрессионистов, то, по-видимому, Ходасевич в некоторой степени испытал влияние их поэзии, однако его нельзя признать существенным.

Еще

В.ф. ходасевич, г. гейне, русский символизм, "тяжелая ли-ра", поэзия русской эмиграции, поэтическая ирония, поэзия немецкого экспрессионизма, поэтика

Короткий адрес: https://sciup.org/14914634

IDR: 14914634

Список литературы В. Ф. Ходасевич и Г. Гейне. (статья вторая)

  • Хитрова Д. Указатель жестов: продолжение//От слова к телу: сборник статей к 60-летию Юрия Цивьяна. М., 2010. С. 344-348.
  • Успенский П. Поэтическая техника Боратынского в стихах Ходасевича//А.М.П. Памяти А.М. Пескова. М., 2013. С. 530-531.
  • Bethea David M. Khodasevich: His Life and Art. Princeton, 1983. P. 109.
  • Ронен И. О второй «Балладе» Владислава Ходасевича//Wiener Slawistischer Almanach. Bd. 15. Wien, 1985. P. 162.
  • Успенский П. «Начинаются мрачные сцены»: поэзия Н.А. Некрасова в «Европейской ночи» В.Ф. Ходасевича//Europa Orientalis. 2012. Vol. XXI. Р. 152-156.
  • Müller W. Sieben und siebzig Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten. Band 2. Dessau, 1824. P. 107.
  • Успенский П. «Начинаются мрачные сцены»: поэзия Н.А. Некрасова в «Европейской ночи» В.Ф. Ходасевича//Europa Orientalis. 2012. Vol. XXI. P. 157-159.
  • Лекманов О.А. Ходасевич и Майринк: заметки к теме//Блоковский сборник XVI: Александр Блок и русская литература первой половины ХХ века. Тарту, 2003. С. 162-166.
  • Нейштадт В. Чужая лира. Переводы из одиннадцати современных немецких поэтов. Заметки об экспрессионизме. Биографические и библиографические примечания. М.; СПб., 1923. С. 56-57.
  • Heym H. Dichtungen und Schriften. Band 1. Lyrik. Hamburg, 1964. P. 220.
Еще
Статья научная