Языкознание. Рубрика в журнале - Ученые записки Петрозаводского государственного университета

Публикации в рубрике (126): Языкознание
все рубрики
"Война и мир языков и культур" сквозь призму взгляда иностранных и русских студентов

"Война и мир языков и культур" сквозь призму взгляда иностранных и русских студентов

Котов Андрей Александрович

Статья научная

Соотношение языка, мышления и культуры является одной из актуальных на протяжении многих лет лингвистических тем. Исследование посвящено сопоставлению одного из элементов речевого этикета русского и английского языков, отражающего разные этнокультурные и этноязыковые установки. Рассматривается соотношение таких понятий, как речевой этикет и вежливость, в контексте их этноспецифичности, включенности в языковую картину мира. Под миром языков понимается объединение людей для дружбы и сотрудничества, под войной - языковые и культурные барьеры, преграды, которые ставят язык и культура. В связи с этим описываются особенности коммуникативного поведения иностранных (английских) студентов, которые ежегодно приезжают в Петрозаводский государственный университет на языковую стажировку по программе RLUS, в сопоставлении с коммуникативным поведением русских студентов в одной из стандартных ситуаций ежедневного общения. На основе проведенного анализа современных лексикографических источников делаются выводы о статусе формульного высказывания Вы выходите? в русском речевом этикете. Используются полученные в ходе опроса респондентов в 2011-2017 годах данные, на основе которых делаются выводы об этноспецифичных и культурных различиях в восприятии английскими и русскими студентами тождественной коммуникативной ситуации. Применяются методы семантического, прагматического и лексикографического анализа. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения национального стиля коммуникации.

Бесплатно

"Лодка" в названиях географических объектов Карелии: к мотивам номинации

"Лодка" в названиях географических объектов Карелии: к мотивам номинации

Захарова Екатерина Владимировна

Статья научная

Рассматриваются топонимы Карелии, в основе которых отразились термины со значением ‘лодка'. Семантико-мотивационному анализу подвергается выявленный набор топооснов карельского, русского и субстратного происхождения; определяются географические объекты, в названиях которых отразилась информация о водных средствах передвижения; интерпретируются топонимические ареалы рассматриваемых моделей именования; устанавливаются возможные мотивы номинации. Основным источником материала являются данные Научной картотеки топонимов ИЯЛИ КарНЦ РАН и ГИС «Топонимия Карелии». К анализу также широко привлекаются полевые материалы картотеки Топонимической экспедиции УрФУ (г. Екатеринбург), картографические источники, ряд диалектных словарей. Проведенное исследование демонстрирует ареальную приуроченность отдельных топооснов. В северной и центральной Карелии широко представлена прибалтийско-финская модель Vene (h)-, отсутствие которой на юге, вероятно, должно объясняться особенностями ландшафта и системы расселения по берегам рек. В Заонежье выявляется ареал русской модели Лодей-, что может быть связано с особым типом лодки, принесенным сюда новгородцами. Данные ГИС «Топонимия Карелии», картографических источников и свидетельства информантов позволяют в качестве ключевого фактора использования лексем со значением ‘лодка' в названиях географических объектов Карелии выделить необходимость маркирования водных путей или их важных участков

Бесплатно

Авторская паремия "вот тебе, бабушка, и конституция!" в русском языке начала ХХ века

Авторская паремия "вот тебе, бабушка, и конституция!" в русском языке начала ХХ века

Загребельный Артур Владимирович

Статья научная

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые анализируется авторская паремия Вот тебе, бабушка, и конституция!, ранее не привлекавшая внимания исследователей. В ходе работы с различными источниками начала XX века был выявлен единственный случай употребления данной паремии в рубрике «Новейшие пословицы» общественно-политического сатирического журнала «Зарницы». В работе использована разработанная автором методика анализа исторически дистанцированных авторских паремий русского языка, включающая в себя методы компонентного, контекстуального, логико-семиотического анализа, а также анализа словарных дефиниций. В результате проведенного исследования были получены следующие результаты: 1) установлено, что паремией - источником трансформации является пословица Вот тебе, бабушка, и Юрьев день, 2) узнаваемость в новой паремии ее системного прототипа доказана путем выявления сходства их структурных моделей, а также их принадлежности к одной и той же высшей логико-семиотической инвариантной группе I (2) и логико-тематической группе «Желаемое - имеющееся», 3) установлено, что появление новой авторской паремии было обусловлено ситуацией с принятием 23 апреля 1906 года и исполнением Свода основных государственных законов, 4) выражаемое авторской паремией суждение сформулировано в следующем виде: ‘выражение разочарования по поводу не сбывшихся в отношении Свода основных государственных законов от 23 апреля 1906 года надежд’, 5) определен тип авторской паремии - пословично-поговорочное выражение. В заключительной части статьи обозначены перспективы дальнейших исследований.

Бесплатно

Агионим Айше-Фатима в традициях тюркских народов

Агионим Айше-Фатима в традициях тюркских народов

Хазиева Гузалия Саифулловна

Статья научная

Представлен один из известных персонажей мусульманского мира в общетюркской мифологии -Айше-Фатима. Несмотря на общемусульманское происхождение персонажа, татары почитают ее как свою местную святую. Она считается покровительницей женщин, больных. В статье исследуется агионим Айше-Фатима в татарских традициях, а также выявляются параллели его использования в других тюркских языках. На основе изучения фольклорно-этнографических материалов выделены несколько локальных вариантов агионима Айше-Фатима: Гайшэ-Фатима кулы (досл. ‘рука Гайши-Фатимы’), Гайшэ-Фатима име (досл. ‘лечебное средство Гайши-Фатимы’), Гайшэ-Фатима теле, заговор Гайши-Фатимы (досл. ‘язык Гайши-Фатимы’), Айшэ-Батман сулышы (досл. ‘вздох Гайши-Фатимы’). В татарскую культуру данные персонажи и их локальные варианты пришли с исламом. Айше - имя жены пророка Мухаммеда, а Фатима - имя его дочери. Этнолингвистическая реконструкция языковых фактов производится на основе изучения текстов заговорной традиции. Анализ текстов позволил установить важнейший символ - это рука Айше-Фатимы, которой приписываются магические, целебные свойства. В статье выделены и проанализированы локативные и темпоральные характеристики агионима Айше-Фатима. Установлены две линии бытования: с одной стороны, агионим Айше-Фатима живет в языке как прецедентное имя; с другой стороны, в изученных нами текстах агионим имеет специфические черты в локальных вариантах культуры татар внутри их этнокультурного пространства. Выявлены параллели агионима Айше-Фатима в других тюркских языках.

Бесплатно

Актуальные префиксы де- и ре- в лексике современного политического языка

Актуальные префиксы де- и ре- в лексике современного политического языка

Новоселова Виктория Андреевна

Статья научная

Исследование выполнено в русле нового научного направления - политической лингвистики, которая изучает проблемы взаимоотношения между языком, мышлением и коммуникацией. Эта дисциплина тесно связана с социолингвистикой, риторикой, функциональной стилистикой. Вопрос об особенностях современного политического языка является одним из актуальных в политической лингвистике. В научной литературе можно встретить различные названия политического языка: общественно-политическая речь, официально-деловая языковая разновидность, язык общественнополитической мысли, язык политического дискурса. Обязательной составляющей языка партийного лидера, государственного и общественного деятеля является терминологическая лексика. Умение свободно, правильно и эффективно оперировать терминологией свидетельствует о профессиональной компетентности политика. Как показывают наблюдения, политический словарь систематически пополняется и обновляется, его динамика тесно связана с процессами, которые происходят в реальной действительности. Изменения отмечаются не только в лексике, но и в словообразовании. В статье рассматривается социально-политическая лексика с продуктивными префиксальными морфемами де- и ре-, актуализация которых обусловлена необходимостью создания неодериватов, номинирующих процессы и явления современного общества. Материалом для анализа послужили информационные и аналитические передачи телеканала Россия-24, а также высказывания отдельных политиков.

Бесплатно

Актуальный политический термин в перспективе общеязыкового словаря

Актуальный политический термин в перспективе общеязыкового словаря

Шестакова Лариса Леонидовна, Яковлева Александра Федоровна

Статья научная

На примере термина актор рассматривается проблема отражения актуальной политической лексики в общеязыковом словаре. Этот термин в значении ‘субъект политики' (индивид, партия, класс, государство) был введен в оборот на русском языке в начале 1990-х годов. Такая трактовка термина получила отражение и развитие в научных трудах, учебных пособиях, политологических словарях. В настоящее время актор (политический актор) рассматривается в политологии как наиболее точное обозначение участника политического процесса, способного активно влиять на ход его развития. Научная значимость термина обусловила его общую актуализацию, что нашло выражение в росте частоты его употребления за пределами узкоспециальных текстов. Это наглядно демонстрируют материалы Национального корпуса русского языка, фиксирующие употребление слова не только в публикациях специального содержания, но и в текстах, рассчитанных на широкого читателя (в журнальных, газетных статьях). Анализ корпусных материалов показывает, что в этих источниках значение термина актор в целом адекватно его политологическому пониманию. Слово часто выступает в сочетаниях с прилагательными разной семантики, в основном определяющими степень значимости политического актора (международный, мировой, ведущий, влиятельный актор). Признаком общеязыкового освоения термина является использование его в контекстах с эмоционально-экспрессивной окраской. При этом слово остается фактически за пределами современных словарей русского языка, в том числе толковых. В данной работе предлагается вариант описания слова актор как политического термина в толковом словаре большого объема. Словарная статья содержит акцентологическую информацию о слове (в заголовке проставлено ударение), краткую грамматическую информацию, указание на сферу применения слова (в виде пометы Полит), толко-вание, иллюстрации в виде речений и цитат.

Бесплатно

Анализ аргументационных схем (топосов) в политическом дискурсе

Анализ аргументационных схем (топосов) в политическом дискурсе

Матыцина Марина Станиславовна

Статья научная

На материале ведущего британского издания Daily Mail исследуются семантические особенности политического дискурса иммиграции накануне референдума о членстве Великобритании в ЕС 2016 года, выявляется и анализируется стратегия аргументации, формирующая дискурс иммиграции, иллюстрируется ее использование на конкретных примерах. Актуальность такого исследования обусловлена ростом научного интереса к феноменологии политического дискурса и различных его аспектов. В результате анализа публикаций выявлены основные аргументационные схемы / топосы, применяемые изданием для аргументации своей позиции, обоснована необходимость дальнейшего изучения дискурса иммиграции, развития дискурс-анализа с целью повышения эффективности речевого взаимодействия в политической сфере. Проведенное исследование топосов и идентификация их семантических индикаторов позволили выявить характерные особенности политического дискурса иммиграции, а также определить степень эффективности политической риторики. Для целостного понимания природы, причин и последствий иммиграции необходим системный анализ всех дискурсивных стратегий в широком социальном контексте.

Бесплатно

Анализ последовательностей частей речи и категория идиостиля

Анализ последовательностей частей речи и категория идиостиля

Лебедев А.А.

Статья научная

Рассматривается лингвистический подход к анализу идиостиля автора, предусматривающий учет морфологических особенностей текстов и последовательностей частей речи, представленных в таких текстах. Описывается цель рассмотрения последовательностей частей речи в контексте определения индивидуально-авторского стиля. Ставятся и конкретизируются проблемы, связанные с анализом последовательностей частей речи: множественность лингвистических концепций, вариативность глубины анализа, специфика выбора текстов и методов для их анализа. Описывается информационная система «Статистические методы анализа литературного текста» (СМАЛТ), которая может быть использована в том числе и для морфологического анализа публицистических текстов, обосновывается использование математического метода построения деревьев решений, перечисляются результаты, которые были достигнуты в ходе подобного анализа. Приводятся примеры сочетаний частей речи, отличающих тексты разных авторов. Делается вывод о влиянии морфологической структуры текста на его восприятие читателем, подчеркивается важность анализа последовательностей частей речи в контексте определения идиостиля автора.

Бесплатно

Антропонимикон повести Ф. М. Достоевского "Дядюшкин сон"

Антропонимикон повести Ф. М. Достоевского "Дядюшкин сон"

Скуридина С.А.

Статья научная

Исследуется антропонимическая система малоизученной повести Ф. М. Достоевского «Дядюшкин сон». Отмечается, что топоним Мордасов выступает в роли организующего элемента для антропонимикона повести. Анализ материала позволяет заключить, что Достоевский использовал семантически маркированные ономастические единицы, раскрытие которых обусловлено не только контекстом повести, но и контекстом изображаемой эпохи. Систематически включаемые в провинциальный хронотоп повести «Дядюшкин сон» и соотносимые в творческой лаборатории писателя с образами созданных им героев антропонимы становятся емкими и лаконичными референциями, понимание которых способствует более глубокому прочтению художественного произведения. Для героев Достоевского характерно стремление к осознанию собственного имени, о чем свидетельствуют многочисленные примеры их размышлений о влиянии имени на жизнь и судьбу. Некоторые ономастические единицы повести автобиографичны, например топоним Мордасов, антропоним Каллист Станиславович. При номинации персонажей Достоевский использует такие приемы, как введение в текст социально значимых онимов (Бородуев), экспрессивно окрашенных онимов (Москалева, Мозгляков), а также прием языковой игры (зарифмованные имена кучеров князя К. Лаврентий-Терентий).

Бесплатно

Беломорье как объект исторического, этнокультурного и ареального исследования сквозь призму языка

Беломорье как объект исторического, этнокультурного и ареального исследования сквозь призму языка

Михайлова Любовь Петровна

Статья научная

Используя материалы лексикографических источников и исследований особенностей беломорских говоров, автор описывает некоторые группы слов и отдельные лексические единицы, которые являются значимыми в историческом, этнокультурном и ареальном аспектах. В центре внимания - лексика, отражающая своеобразие природы и быта жителей Беломорья, которое обусловлено длительными языковыми и культурными контактами русского населения, пришедшего на Белое море в основном из Псковской и Новгородской земель. В качестве значимой для решения вопроса о формировании лексического состава говоров Беломорья выделяется группа слов с начальным сочетанием ке-, часто являющимся приметой иноязычного происхождения слова. Пример кеж, имеющий соответствие цеж, ярко демонстрирует исторические связи Пскова и Беломорья. Среди многих слов, свидетельствующих об обособленности беломорских говоров, в этимологическом плане интересна лексема прихохотье. Ставится задача изучения беломорской лексики в разных аспектах.

Бесплатно

Богослужебный текст как источник исследования диалектной специфики карельского языка

Богослужебный текст как источник исследования диалектной специфики карельского языка

Новак Ирина Петровна

Статья научная

Представлен обзор переводов на карельский язык евангельских текстов и молитв, опубликованных в неофициальном отделе журнала «Олонецкие епархиальные ведомости» в 1907-1908 годах. Публикация переводов была вызвана несколькими причинами: слабый уровень владения прихожанами карельских приходов русским языком; активизация деятельности по лютеранской пропаганде; признание карельского языка «миссионерским наречием». За год с небольшим на страницах журнала увидело свет 14 оригинальных текстов переводов (один текст дважды). Каждый из них фиксирует карельскую диалектную речь начала XX века. Основная часть текстов представляет распространенные близ г. Олонца говоры ливвиковского наречия карельского языка. Из всей совокупности переводов выделяется самый первый, «Пасхальное евангелие на корельском языке» (1907). Фонетический и морфологический анализ позволяет отнести его к южнокарельским говорам собственно карельского наречия, а именно к южным паданским, или соседним с ними северным мяндусельгским, или восточным поросозерским говорам. Опубликованные на страницах «Олонецких епархиальных ведомостей» карелоязычные тексты могут пополнить список объектов для исследования процесса становления карельской письменности.

Бесплатно

Внешние и внутренние параметры медийного дискурса

Внешние и внутренние параметры медийного дискурса

Якоба Ирина Александровна

Статья научная

Увеличение влияния медийного дискурса на общественное сознание определяет актуальность изучения феноменологии и функционирования медийного пространства как транслятора ценностей и оценочной информации для конструирования социальной реальности, заданной заказчиком. Возникающая проблема технологического управления и манипулирования сознанием массового адресата может быть решена путем обнаружения когнитивно-дискурсивных средств, способствующих данным процессам. Целью статьи является выявление внешних и внутренних параметров технологии «Умной настройки» медийного дискурса. Ведущим методом исследования является интерпретативный анализ, основанный на принципах синергетики. В результате исследования обосновано выделение параметров, стоящих за дискурсом и проявляющихся в процессе дискурсивизации. В ряду внешних параметров дискурса выделяются: аттрактивность ситуации, сила позиции адресанта, горизонт ожиданий адресата, режим коммуникации. В ряду внутренних параметров дискурса выделяются: аттрактивность сообщения, гармонизация, модализация, паттернизация, поликодовость, смысло-ритмические модуляции, тенсивность. Показано, как аттрактивизация дискурса используется в рекламе для персуазивного воздействия на целевого адресата. Приведен пример действия аттракторов в рекламном медийном дискурсе. Демонстрируется феноменология действия жесткой, мягкой и умной сил в дискурсе согласно разработанной автором технологии «Умная настройка». Технология «Умная настройка» показывает, как конструируется дискурс в оптимальной приближенности к эффективному воздействию за счет настройки его силового потенциала. Характер «умной» настройки достигается гибким совмещением сил на ценностно приемлемой основе, как на контролируемое сознанием рационально-прагматическое, так и на подсознательное в человеке.

Бесплатно

Возможность синонимических замен в устойчивых сочетаниях (экспериментальное и корпусное исследование)

Возможность синонимических замен в устойчивых сочетаниях (экспериментальное и корпусное исследование)

Белов Вадим Алексеевич

Статья научная

В задачи работы входит анализ степени вариативности устойчивых сочетаний и фразеологизмов. Актуальность исследования связана с тем, что в языке существует большое количество сочетаний с разной степенью устойчивости. В лингвистике не разработаны критерии установления степени устойчивости и вариативности сочетания, что определяет проблему нашего исследования. Новизна заключается в том, что в работе используется мера ассоциативности (Mutual Information) - статистический показатель, который демонстрирует количество совместных употреблений единиц с учетом их частотности. Основным методом исследования является проведенный эксперимент по выбору синонима в высказывании. В нем приняло участие 216 человек, испытуемые выбирали синоним, наиболее подходящий контексту. Для эксперимента были отобраны 56 сочетаний с разной степенью устойчивости. Далее с этими сочетаниями были выбраны высказывания из Национального корпуса русского языка. Результаты эксперимента показали, что мера ассоциативности способна предсказывать выбор синонимов в устойчивом сочетании только с учетом других факторов. В исследовании выделены несколько факторов, которые определяют вариативность устойчивых сочетаний и фразеологизмов и которые связаны с семантическими и когнитивными аспектами речевой деятельности: неаддитивность семантики сочетания, категориальное значение (принадлежность лексико-грамматическим разрядам) входящих в сочетание слов, общий смысл высказывания, распространенность сочетаний в современной речи.

Бесплатно

Вопросительные и восклицательные предложения в одах И. И. Дмитриева: структурно-типологический и риторический аспекты

Вопросительные и восклицательные предложения в одах И. И. Дмитриева: структурно-типологический и риторический аспекты

Рожкова Анфиса Владимировна

Статья научная

Рассматриваются важные в синтаксической организации поэтического текста виды предложений. На материале тринадцати од проведен анализ структурных, лексико-грамматических особенностей предложений, а также их участие в формировании риторических фигур. Количественное преобладание восклицательных конструкций связано с влиянием сентиментализма, актуализацией эмоциональных чувств лирического героя. Риторическое восклицание обладает рядом признаков, среди которых наличие междометия, обращения, эмоционально окрашенной лексики, а также незначительная длина предложений. В системе вопросительных предложений выявлены риторические вопросы, а также гипофоры - вопросы, которые предполагают наличие ответа и играют важную роль в сюжетно-композиционной организации поэтического текста. Тесная связь между восклицательными и вопросительными предложениями проявляется в лексико-типологическом сходстве конструкций, графически сопровождаемых разными концевыми знаками, использовании восклицательного знака внутри вопросительного предложения, вопросно-ответных комплексах, в которых ответ представляет собой эмоционально окрашенное предложение. Сравнительный анализ структуры и функционирования конструкций в текстах И. И. Дмитриева и одах М. В. Ломоносова позволяет говорить о преемственности в использовании риторических фигур. Методами исследования являются обзорно-аналитический, классификационный, сравнительно-сопоставительный, стилистический. Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью риторических фигур в поэтическом языке XVIII - начала XIX века.

Бесплатно

Гадать - ворожить: о некоторых лексемах магического содержания в вепсских диалектах (семантико-этимологический и лингвогеографический аспекты)

Гадать - ворожить: о некоторых лексемах магического содержания в вепсских диалектах (семантико-этимологический и лингвогеографический аспекты)

Жукова О.Ю., Зайцева Н.Г.

Статья научная

Рассматриваются вепсскоязычные именования магического действия со значением ‘гадать, ворожить', а также термины, именующие лиц, производящих эти действия, ‘колдун, гадалка, ворожея'. Целью исследования является выявление семантических, этимологических и лингвогеографических особенностей указанной лексики. Подобный лексический анализ представляет особую важность, поскольку отсылает к элементам духовной культуры народа. Проведенное семантикоэтимологическое изыскание свидетельствует, что значение понятий совпадает у вепсов и близкородственных народов. Изучаемая лексика имеет с этимологической позиции отпечаток праприбалтийско-финского времени, поскольку ее соответствия зафиксированы и в родственных языках (arboida, noid, tedai). Часть рассматриваемых терминов представленной семантической группы заимствована из диалектов русского языка, что свидетельствует о взаимовлиянии и тесной связи этих языков (gadaida, koudun). Отдельные термины, например babu ‘боб' и boba ~ bobaine, могли пройти даже два этапа заимствования, о чем свидетельствует анализируемый в статье глагол bobita ‘гадать на бобах', связанный с обеими указанными лексемами.

Бесплатно

Гипербола и литота как способ смысловой метаморфозы в сфере фразообразования

Гипербола и литота как способ смысловой метаморфозы в сфере фразообразования

Прокопова М.В., Ермакова Е.Н.

Статья научная

Представлен анализ фразеологических единиц русского языка, построенных по модели, соотносительной с гиперболой и литотой. Цель исследования - рассмотреть тропы как способ фразообразования в современном русском языке, проанализировать смысловую метаморфозу в сфере гиперболизирующих единиц, описать семантические свойства антонимически связанных фразеологизмов. Отбор материала осуществлялся методом сплошной выборки из фразеологических словарей; произведенный языковой анализ позволяет утверждать, что корпус фразеологизмов, намеренно преувеличивающих или преуменьшающих действительность, достаточно обширен, весьма разнообразен и структурно, и семантически. Исследование столь ярких языковых и речевых единиц велось с использованием системно-структурного и сравнительно-сопоставительного методов, в отдельных случаях использовались методы и приемы лингвокультурологического анализа. Комплекс использованных методов и приемов позволил представить многосторонность и сложность изучаемого материала и сделать ряд выводов. Результаты исследования показывают, что компонентами фразеологизмов становятся лексемы - эквиваленты предельно большого или предельно малого предмета, действия, явления и т. п. Фразеологические единицы, образность которых основана на гиперболе и литоте, позволяют обозначить определенные ориентиры в мировидении носителей языка, стереотипы их мышления и восприятия: что именно они считают большим и малым, значительным и ничтожным. Использование гиперболизирующих единиц обусловлено коммуникативно-прагматическими задачами говорящего или пишущего: фразеологизмы, соотносительные по семантике с гиперболой или литотой, позволяют не только придать высказыванию особую эмоциональность, экспрессию, но и дать оценку.

Бесплатно

Глоссирование vs. внутритекстовое толкование лексики: терминологические точки соприкосновения в отношении текстов XVIII века

Глоссирование vs. внутритекстовое толкование лексики: терминологические точки соприкосновения в отношении текстов XVIII века

Малышев Александр Александрович

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению терминологического обозначения случаев внесения в печатные тексты XVIII века толкования значения «трудной» для читательского понимания лексики. На основании исследования этого явления в трудах отечественных ученых можно говорить о противопоставлении двух научных точек зрения на номинацию процесса пояснения в зависимости от во многом технической природы текста. Одними исследователями понятие «глосса» используется по отношению только к случаям толкования в рукописных текстах - подобное понимание восходит к античной традиции и строго ограничивает употребление данного понятия. Другие исследователи используют термин «глосса» по отношению и к печатным текстам, что значительно расширяет как хронологические рамки употребления термина, так и его сущностное наполнение, однако может вызывать упрек в понятийной небрежности. Сопоставление выявленных нами точек зрения в проблемном аспекте представляет собой попытку внести в данный вопрос определенную ясность.

Бесплатно

Говоры русского севера на общеславянском фоне

Говоры русского севера на общеславянском фоне

Толстая Светлана Михаиловна

Статья научная

Общеславянское значение севернорусских говоров следует уже из того, что основные признаки, по которым эти говоры противопоставляются другим диалектным группам русского языка (оканье, рефлекс ять, закрытое о, взрывное г, цоканье, постпозитивное местоимение-член и др.), одновременно являются показателями, объединяющими их с другими языками славянского мира. Это давало многим ученым основание рассматривать их как отдельный восточнославянский языковой идиом, наравне с южнорусским, белорусским и украинским. В наше время вопрос о внутреннем членении севернорусских говоров, о соотношении их западных и восточных (или юго-восточных) черт и их связей с другими русскими и инославянскими диалектами пока еще не поставлен в лингвогеографическом плане, хотя для истории русского языка и типологии диалектных ареалов Славии он имеет первостепенное значение. Особую важность представляет изучение лексики. Речь должна идти не просто о повороте к «содержательным» и культурно релевантным элементам языка (лексике, топо-номастике, фразеологии), но и к тем пластам культуры, которые стоят за ними, то есть к формам, видам и жанрам традиционной духовной и материальной культуры, которые столь же «диалектны», по выражению Н. И. Толстого, как и язык, и потому столь же нуждаются в географическом изучении и сопоставлении. Элементы традиционной культуры (обрядовые формы, верования, мифологические образы, стереотипы поведения, фольклорные тексты) так же, как и элементы языка, могут свидетельствовать о глубинных этногенетических процессах, приведших к известным нам состояниям языка и культурной традиции.

Бесплатно

Грамматические диалектные черты заонежского диалекта

Грамматические диалектные черты заонежского диалекта

Маркова Нина Владимировна

Статья научная

Впервые представлена морфосинтаксическая система заонежского диалекта, оказавшегося вне зоны централизованного изучения русских народных говоров; предложен список выявленных морфологических и синтаксических различий; в сопоставлении с данными современной лингвогеографии отмечены специфические структурные и функциональные черты заонежских диалектных словоформ и конструкций. Актуальным представляется анализ еще не публиковавшегося материала XXI века, позволяющий определить некоторые тенденции в развитии грамматической системы на рубеже веков. На морфологическом уровне отмечается ослабление роли флексий: синкретизм падежных форм у существительных, популярность стяженных окончаний прилагательных и глаголов. Активно используемый северо-западный перфект представлен в диалекте двумя типами синонимичных конструкций - причастных и деепричастных. На уровне простого предложения сохраняется конкуренция именительного и родительного падежей в роли объекта и субъекта.

Бесплатно

Десакрализация библейского фразеологизма не хлебом единым жив человек на материале интернет-, медиадискурса

Десакрализация библейского фразеологизма не хлебом единым жив человек на материале интернет-, медиадискурса

Шкуран Оксана Владимировна

Статья научная

Представлен широкий спектр десакральных смыслов с иллюстрацией эмпирического материала к библейскому выражению Не хлебом единым жив человек в интернет-, медиадискурсе. Исследование построено на диахроническом срезе - от толкования библейского текста до коммуникативного намерения участников диалога трансформировать семантику библеизмов в медиапространстве, иллюстрируя ядерные и периферийные значения данных языковых единиц. Исследуемый библеизм прямо восходит к тексту Священного Писания и становится частью фразеологического фонда современного русского языка. Контекстуальный анализ позволяет выявить национально-специфические черты концептосферы библеизма, рассмотреть роль библейской духовной культуры в современном интернет-, медиапространстве. Нас интересует культурно-познавательный, эмоционально-экспрессивный, регулятивный, развлекательно-гедонистический, потребительский эффект десакральных смыслов для оформления текстового и иконического языкового пространства, несущие особую прагматическую нагрузку. В целом интернет-, медиадискурс иллюстрирует десакрализацию библеизма Не хлебом единым жив человек, что провоцирует деструктивные процессы в формировании языкового вкуса эпохи.

Бесплатно

Журнал