Филология. Рубрика в журнале - Симбирский научный Вестник

Публикации в рубрике (54): Филология
все рубрики
Онтология и современный этап становления термина «сленг»

Онтология и современный этап становления термина «сленг»

Крашенинникова Наталья Александровна, Шабанова Анастасия Александровна

Статья научная

Данная статья представляет собой краткую характеристику этимологии и становления термина «сленг» в русской и английской филологических традициях. Авторы анализируют современные дефиниции термина «сленг», а также рассматривают причины, формы и сферы его существования.

Бесплатно

Основные факторы, мешающие распознаванию речевых команд

Основные факторы, мешающие распознаванию речевых команд

Крашенинникова Наталья Александровна

Статья научная

В статье дан краткий анализ основных факторов, влияющих на распознавание речевых команд. Среди них основными являются высокая вариативность речевых сигналов, акустические помехи, неточное определение границ речевых команд и др. Для более точного распознавания предлагается использовать эталоны речевых команд.

Бесплатно

Особенности восприятия юмористических текстов на различных языковых уровнях

Особенности восприятия юмористических текстов на различных языковых уровнях

Глазачева Татьяна Павловна, Шабанова Анастасия Александровна

Статья научная

Статья представляет собой попытку комплексного анализа юмористического английского текста. В ней дана стратегия лингвистического анализа от «низшего» к «высшему» языковому уровню. Также авторы обращают внимание на «проблемные зоны» такого анализа.

Бесплатно

Особенности делового общения как аспекта межкультурной коммуникации

Особенности делового общения как аспекта межкультурной коммуникации

Андреева Н.Н., Нечаева Ж.А.

Статья научная

В статье рассмотрены вопросы специфики делового общения в транснациональных корпорациях, раскрыты понятия организационной или корпоративной культуры, организационного климата.

Бесплатно

Особенности интерпретации сказки "Малыш и Карлсон" А. Линдгрен в одноименном мультфильме Б. Степанцева

Особенности интерпретации сказки "Малыш и Карлсон" А. Линдгрен в одноименном мультфильме Б. Степанцева

Личутина Анастасия Александровна

Статья научная

Цель исследования заключается в выявлении особенностей интерпретации художественного текста сказки Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» в процессе перевода его на язык визуальных образов режиссером Борисом Степанцевым, автором мультфильма «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» 1967 года. В данном случае интерпретация строится не столько на простом переводе из одной семиотической системы в другую, сколько на ином прочтении самого текста с упором на выделение в тексте эмоционально-психологической составляющей. В отличие от литературного текста, в мультфильме полностью отсутствует традиционная жанровая сказочная структура. Элементы волшебной сказки в мультипликационной версии размываются, культурно-бытовые характеристики переданы с предельной условностью, в результате появляется некий новый жанр - не волшебная и не бытовая сказка. Можно сказать, что это в какой-то степени сказка психологическая, так как большое внимание создателей уделяется именно эмоциональному, психологическому состоянию героев (прежде всего Малыша)...

Бесплатно

Отражение водной стихии как денотата в когнитивной лексике и терминологии судоходства

Отражение водной стихии как денотата в когнитивной лексике и терминологии судоходства

Яковлев Виктор Михайлович

Статья научная

В ряде отдалённо родственных современных языков Евразии в исконных корневых основах словоформ, относящихся к примитивным плавсредствам и судоходству, прослеживаются черты сходства. Обнаруживается также тесная связь соответствующих рефлексов с лексико-семантическим полем влаги и водной стихии. Приведённые примеры трактуются в рамках моногенетической концепции.

Бесплатно

Переводческие трансформации при переводе юридических текстов (на примере "Договора между Российской Федерацией и соединенными штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений" От 08.04.2010)

Переводческие трансформации при переводе юридических текстов (на примере "Договора между Российской Федерацией и соединенными штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений" От 08.04.2010)

Шабанова Анастасия Александровна, Шайдуллова Мария Владимировна

Статья научная

В данной статье рассматриваются некоторые переводческие трансформации при переводе юридического текста с английского языка на русский на материале международного договора.

Бесплатно

Пословицы и поговорки как объект изучения в лингвистике

Пословицы и поговорки как объект изучения в лингвистике

Егорова Э.В., Крашенинникова Н.А.

Статья научная

В статье рассматриваются пословицы и поговорки как одна из составляющих языковой картины мира. Авторы указывают на антропоцентричность, гетеростереотипные и автостереотипные представления, которые создают пословицы и поговорки. Кроме того, в статье представлены различные дефиниции пословиц и поговорок и выявлены ключевые различия между ними.

Бесплатно

Проблема семантического предицирования

Проблема семантического предицирования

Путилина Е.А.

Статья научная

В статье понятие «предицирование» рассматривается в двух аспектах: как предикация и как апперцепция. Предикация реализуется в субъектно-предикатных и предикатно-аргументных связях. Апперцепция, или семантическая комплементация, проявляется в формировании новых смыслов языковых единиц в условиях речевого контекста. Автор акцентирует внимание на предицировании как комплементации, или смыслообразующем и смыслопорождающем факторе.

Бесплатно

Проблема смыслового анализа текста в художественном переводе (на материале произведения Р. Киплинга «Откуда у леопарда пятна»)

Проблема смыслового анализа текста в художественном переводе (на материале произведения Р. Киплинга «Откуда у леопарда пятна»)

Алексеев Юрий Геннадьевич, Алексеева Татьяна Семеновна

Статья научная

В статье рассматриваются пути преодоления школьниками трудностей при смысловом анализе текста в ходе перевода художественного произведения Редьярда Киплинга «Откуда у леопарда пятна» с английского языка на русский с учетом отсутствия у них в программе обучения курса по переводу.

Бесплатно

Проблемы эквивалентности в переводческих исследованиях

Проблемы эквивалентности в переводческих исследованиях

Н.А. Крашенинникова, Е.И. Крашенинникова

Статья научная

Эквивалентность является одной из самых противоречивых и сложных тем переводческих исследований. Именно она имеет решающее значение при передаче реалий или культурно-маркированной лексики. В статье рассматриваются подходы к эквивалентности отечественных и зарубежных лингвистов. Существует много причин, по которым элементы языка могут вызывать трудности при переводе. Первое препятствие касается различий так называемых языковых картин мира или способов отражения в различных языках объективной реальности. Второе препятствие связано с переводом реалий или культурной непереводимостью. Авторы приводят ряд терминов, предназначающихся для описания реалий разными исследователями. Выбор термина конкретными учеными зависит от того, насколько сужается область рассматриваемого понятия. Авторы также указывают на разные типы эквивалентности и причины, влияющие на адекватность перевода.

Бесплатно

Происхождение фразеологических единиц

Происхождение фразеологических единиц

Фдорова А.И., Фдорова В.А.

Статья научная

В статье рассматривается происхождение русских и английских фразеологизмов. Представлено их деление на группы в зависимости от происхождения.

Бесплатно

Пространство текста как лингвистический феномен

Пространство текста как лингвистический феномен

Борисова Светлана Александровна

Статья научная

В статье анализируется актуальная проблема понимания текста, который выступает как фрагмент отображения действительности с точки зрения автора. Устанавливается роль каждого текстового конституента - высказывания в зависимости от его положения в пространстве текста, а также множественность интерпретаций авторского текста реципиентами в пространственно-временном континууме.

Бесплатно

Психологическая достоверность выделения пяти ступеней сущности языка

Психологическая достоверность выделения пяти ступеней сущности языка

Пузырв Александр Владимирович

Статья научная

В статье обосновывается психологическая достоверность выделения пяти ступеней сущности, пяти ступеней познания языка - уровней мышления, языка в собственном смысле этого слова, психофизиологии, речи и общения.

Бесплатно

Семантика глаголов речемыслительного действия в идише в типологическом аспекте

Семантика глаголов речемыслительного действия в идише в типологическом аспекте

Яковлева Ирина Владимировна

Статья научная

В статье предлагается конструкционный подход к семантике глаголов речемыслительного действия в идише в типологическом аспекте.

Бесплатно

Синтаксические трансформации в юридическом переводе (на примере постановления Большой палаты Европейского суда по правам человека по делу «Бочан против Украины № 2», № 22251/08 от 05.02.2015)

Синтаксические трансформации в юридическом переводе (на примере постановления Большой палаты Европейского суда по правам человека по делу «Бочан против Украины № 2», № 22251/08 от 05.02.2015)

Алексеев Ю.Г., Алексеева Т.С., Гаврилова Т.С.

Статья научная

Описываются синтаксические трансформации при юридическом переводе с английского языка на русский на материале постановления Большой палаты Европейского суда по правам человека по делу «Бочан против Украины № 2» № 22251/08 от 05.02.2015.

Бесплатно

Современные тенденции развития образовательного дискурса

Современные тенденции развития образовательного дискурса

Борисова Светлана Александровна, Гилазиева Эльвира Наилевна

Статья научная

В статье анализируются результаты влияния социально-экономических трансформаций на развитие образовательного дискурса в России, рассматривается феномен виртуального образовательного пространства, выявляются основные составляющие успешной коммуникации вуза со своими партнерами в условиях коммерциализации рынка образовательных услуг. В статье указывается на возрастающую значимость виртуального коммуникативного пространства для развития образовательного дискурса, потенциал которого еще недостаточно изучен.

Бесплатно

Соотношение понятий «средство» и «способ»: филолого-правовое обоснование и их практическое применение

Соотношение понятий «средство» и «способ»: филолого-правовое обоснование и их практическое применение

Еремеева Елена Анатольевна, Фомина Марина Михайловна

Статья научная

В представленной статье исследуются проблемы соотношения на филологическом и правовом уровне таких понятий, как «способ» и «средство», а также анализируется практическое их применение в различных сферах жизнедеятельности человека.

Бесплатно

Соотношение фрейма с содержательной структурой языковых выражений на примере фрейма «добродетель»

Соотношение фрейма с содержательной структурой языковых выражений на примере фрейма «добродетель»

Платонова Елена Владимировна

Статья научная

Настоящая работа определяет понятие фрейма в лингвистике и представляет краткую характеристику соотношения фрейма «добродетель» с предложениями, репрезентирующими совершение добродетели на основе русских и английских примеров.

Бесплатно

Специфика содержания профессиональной подготовки учителя английского языка начальной школы средствами фольклора

Специфика содержания профессиональной подготовки учителя английского языка начальной школы средствами фольклора

Сорокина К.О.

Статья научная

В статье фольклор рассматривается как отражение особенностей культуры и национальной ментальности носителей языка, его информативной и эмоциональной насыщенности. Раскрываются грамматический, фонетический, технический, лексический, страноведческий аспекты работы над фольклорным материалом, а также основные подходы к отбору языкового материала: эмпирический, лингвистический, прагматический.

Бесплатно

Журнал