К 90-летию Ю.В. Манна. Рубрика в журнале - Новый филологический вестник

Публикации в рубрике (9): К 90-летию Ю.В. Манна
все рубрики
Shpet's pun amending Freud's wit: uncanonical conciliarity

Shpet's pun amending Freud's wit: uncanonical conciliarity

Markov Alexander V., Kolotaev Vladimir A.

Статья научная

While Freud claims “wit” as a necessary part of individual psychology, Shpet answers him covertly, believing that “pun”, despite its capriciousness, is a fact of collective psychology. Shpet deduces from the “pun”, the initial mixture of sacred and profane meaning, especially Russian culture. Moreover, Shpet visualizes a pun, understanding it not as a collective mistake, but as a stage theatrical collective experience. This allows him to contrast to the doctrine of reception and device, which the formalists developed, the new doctrine of theatre-like directing, which distinguishes between the preparatory stage and the performing stage. Such doctrine of directing was not developed specially, limited to adaptation of the scholastic distinction of primary and secondary intentions to modern aesthetics. At the same time, Shpet combines old philosophical doctrine of intentions with a peculiar philosophy of speech: he distinguish in speech not only concept and implementation, but also semantic core and its playing out. In this case, the dialectical principle can be attributed not only to the level of content, but also to the level of expression, explaining the aesthetic effects of modernist art as a result of accepting expression as a new content. For Shpet, life-buildung or para-religious projects of modernism are only part of such a substitution, and the study of puns thus shows not only what shifts can be in the functioning of modernist art, but how modernist art is possible in general. Shpet acts as a critic and at the same time as apologist for modernism, and such complexity of position without resorting to his philosophy of puns blocked correct understanding of his aesthetic and theoretical-literary program. The radical polemical position of Shpet does not explain immediately his persuasive theatricalization of puns as creation of new non-individualistic aesthetics. But Shpet’s position could be clarified now by turning to the aesthetic disputes of Russian symbolism, in particular, on the level of obscene pun. It turns out that the thinkers from Solovyov to Shpet differed profanation in an individualistic pun, and the theatricalization of collective experience in a collectively perceived pun. A specific version of “conciliarity” now is to be reconstruct, productively supplementing the proposals of the Slavophiles and Bakhtin.

Бесплатно

Брачный сюжет в гоголевском Петербурге

Брачный сюжет в гоголевском Петербурге

Виролайнен Мария Наумовна

Статья научная

В статье исследуется брачный сюжет с участием старшей и младшей пары персонажей, разыгранный в шести повестях Н.В. Гоголя «Вечеров на хуторе близ Диканьки». В старшей паре, комичной или «страшной», иногда неполной, воплощено нарушение нормы. Младшая пара призвана эту норму восстановить, осуществив благополучное обновление истории. Но к искомому финалу приходят только приключения кузнеца в «Ночи перед Рождеством». Остальные пять повестей дают вариации искажения канонически «правильного» развития свадебного сюжета. В «петербургских повестях» старшая пара заняла периферийное положение, но уцелела в своем составе, между тем как младшее поколение оказалось представленным вереницей холостяков (Пирогов, Пискарев, Ковалев, Чертков, Поприщин, Башмачкин). Женщины Петербурга близки не к героиням «Вечеров», а к панночке в «Вие», брак с ними или нежелателен, или невозможен. Автор статьи приходит к выводу, что подобная эволюция брачного сюжета связана с историческими воззрениями Гоголя. Репутация Петербурга, созданная Гоголем, сложилась в контексте споров о двух столицах; споры были манифестацией предпочтений, отдаваемых либо Московской Руси, либо реформированной Петром России. Выводя в «петербургских повестях» парад холостяков, занимающих ключевые роли в сюжетах, на заднем плане которых фигурируют уродливые старшие пары, Гоголь демонстрировал невозможность восстановления нормы, которое хотя бы однажды состоялось в условном малороссийском прошлом. «Петербургская» почва такого шанса не дает. Не случайно годы жизни Ивана Федоровича Шпоньки, в принципе неспособного к браку, приходятся на петербургский период русской истории. Не случайно и то, что место действия комедии, целиком посвященной несостоявшейся женитьбе, - Петербург.

Бесплатно

Имена собственные в поэтике древнеанглийского нарратива (семантико-синтаксический аспект)

Имена собственные в поэтике древнеанглийского нарратива (семантико-синтаксический аспект)

Гвоздецкая Наталья Юрьевна

Статья научная

В статье обсуждается проблема соотнесенности имени собственного с его лексико-синтаксическим окружением и его роль в построении древне-английского нарратива (в поэзии и прозе, в исторических сочинениях и житиях святых). Проводится сравнительный анализ употребления имен собственных в «Церковной истории народа англов» Беды, «Житии св. Освальда» аббата Эльфрика, переводе «Метров Боэция» короля Альфреда, героическом эпосе «Беовульф» и других аллитерационных поэмах. Выявляя значимость для интерпретации семантики имени собственного сопровождающих его эпитетов и формульных словосочетаний, автор приходит к выводу, что в житиях святых и в аллитерационной поэзии имя собственное накапливает в себе всю унаследованную из традиции информацию о его носителе, которая «разворачивается» в рассказ в виде глагольных клауз, направленных на создание художественного образа. Мнемоническая функция имени собственного особенно видна в поэмах, представляющих своеобразный каталог репертуара эпического сказителя, однако заметна также в «Беовульфе», где сложное имя влечет за собой клишированные фразы, семантически воспроизводящие его структуру. Автор жития, сокращая число имен собственных (сравнительно с исторической хроникой), расширяет оценочные эпитеты и стереотипные характеристики для главного героя, святого. Имя героя, возвеличиваемого посредством устойчивой фразеологии, обретает идеализирующую функцию наряду с функцией идентификации. Таким образом, характер «встраивания» имени собственного в древнеанглийский нарратив маркирует определенный путь развития словесного творчества: от простой констатации фактов в хрониках и исторических сочинениях, где имя собственное идентифицирует известных личностей, к наполнению его оценочной информацией, которая запечатлевается в сложных эпитетах и формульных оборотах, присущих житиям святых и аллитерационной поэзии.

Бесплатно

Концепция "преодоления символизма" и ее отражение в оценке В.М. Жирмунским литературоведческого наследия русских символистов

Концепция "преодоления символизма" и ее отражение в оценке В.М. Жирмунским литературоведческого наследия русских символистов

Клинг Олег Алексеевич

Статья научная

Теоретическое наследие русских символистов оказало решающее влияние не только на становление формализма в России, но на формирование представления поэтики как науки у В.М. Жирмунского. Жирмунский наряду с другими, в том числе отечественными символистами, стоял у истоков развития в России поэтики как науки. Если статью «Преодолевшие символизм» можно назвать манифестом акмеизма, то «Задачи поэтики» - не менее ярким манифестом нового литературоведения 1920-х гг. В связи с этим в данной работе прослеживается, каким образом трансформировалось восприятие русского символизма ученым и в каком контексте это происходило. Уже ранний, а в еще большей степени зрелый Жирмунский подчеркивал значительный вклад литературоведческого наследия русских символистов. Результаты исследования свидетельствуют о том, что в оценке литературоведческих концепций русских символистов ранний Жирмунский, как и в оценке наследия символизма в целом, воздавая должное им, был критичен, однако позже, в 1960-е гг., он отмечал огромное значение литературоведческих идей символистов. Это шло в русле эволюции отношения Жирмунского к символизму вообще. Поздний Жирмунский, в отличие от раннего, фиксировал не столько различие поэтики, к примеру, А.А. Блока и А.А. Ахматовой, сколько сходство. Установлено, что концепция «преодоления символизма» отразилась в оценке Жирмунским литературоведческого наследия русских символистов. Они перекликаются и развиваются во взаимоотражении. Автор статьи указывает на то, что в поздних работах Жирмунский возвращается не только к идеям символистов, но и к их литературоведческому наследию.

Бесплатно

Мудрость Сида: рассудительность или хитроумие?

Мудрость Сида: рассудительность или хитроумие?

Ершова Ирина Викторовна

Статья научная

В статье исследуются особенности героического характера Сида Кампеадора и поднимается проблема происхождения главного качества Сида, определяемого как «mesurado». Стоит объяснять специфику испанского героя его сходством с историческим прототипом или античным идеалом правителя, или же проблема состоит в особой генетической природе этого эпического персонажа? Анализ отдельных эпизодов «Cantar de mio Cid» ̶ эпизодом с закладом сундуков и битвы при Теваре ̶ показывает, что рассудительность и мудрость Сида скорее следует толковать как хитроумие. Уточнить истоки природы эпического амплуа Сида Кампеадора предлагается благодаря хроникальным переложениям, часть из которых датируется временем, предшествующим датировке поэмы, а часть ̶ последующим. Анализ эпизода в Нахерской хронике, который следует трактовать как хитроумный трюк с ложным умалением сил, а также определение сюжетной роли Родриго Диаса в рассказе о разделе королевства Фернандо I в «Хроника двадцати королей» как роли советчика, помогающего найти хитроумный выход из сложной ситуации, позволяет утверждать, что мудрость Сида проистекает прежде всего из плутовства, характерного для героя-трикстера, и все эпические роли и функции Сида Кампеадора, которые складываются в испанской эпической традиции до конца XIII в. (хитроумный воин; советчик; властитель), последовательно связывают мудрость Сида не с его разумными «экономическими» стратегиями и рассудительностью нрава, а с хитроумием, проявленным при принятии решений

Бесплатно

Новейшая комедия (специфика жанра)

Новейшая комедия (специфика жанра)

Кириленко Наталья Натановна

Статья научная

В статье говорится о специфике жанра новейшей комедии (на материале отечественной комедии). Автор отмечает, что хотя новейшая драма становится объектом все более пристального внимания исследователей, новейшая комедия еще недостаточно изучена. Определению ее специфики мешает очень широкое применение термина «комедия» как исследователями, так и самими авторами-драматургами; между тем очень многие произведения, определяемые авторами как «комедии», являются по жанру драмами. Чтобы определить специфику жанра новейшей комедии, проведено сопоставление с классической комедией с опорой на концепцию классической драмы Н.Д. Тамарченко. Классическая комедия при этом выступает в роли фона, на котором видны отличия новейшего жанра. Автор приходит к выводу, что новейшей комедии, в отличие от классической, присущи следующие черты новейшей драмы в целом: наличие самоопределяющихся персонажей; допустимость диалогов и реплик, не имеющих прямого отношения к действию; эпизация, проявляющаяся, в частности, в избыточности ремарок; допустимость разноречия и разноязычия; склонность к экспериментированию с малой формой. В то же время по своим структурным признакам (диалоги с перебиванием, комментированием, передразниванием, пародированием; диалоги с комическим непониманием; брак в финале), а также по способу завершения (восстановление нормы благодаря благодетельному обману) новейшая комедия сохраняет вечное ядро комедии и является наследницей классической. Такое сочетание вечного ядра и признаков новейшей драмы в целом и составляет специфику новейшей комедии.

Бесплатно

Основные качества инкарнации художественного смысла: на примере интерпретации стихотворения М.Ю. Лермонтова "Родина"

Основные качества инкарнации художественного смысла: на примере интерпретации стихотворения М.Ю. Лермонтова "Родина"

Подковырин Юрий Владимирович

Статья научная

В статье изучается феномен смысла литературного произведения. С помощью понятия инкарнации выявляется специфика художественного смысла. По мнению автора статьи, в литературном произведении смысл воплощается (инкарнируется) в формах изображенной и словесно артикулированной действительности (мира героев). При этом инкарнация смысла, осуществляющаяся в актах художественного творчества и его адекватной рецепции, по мысли автора статьи, не отрицает жизненных смыслов, открытых героям, а восполняет их до целого. На материале стихотворения М.Ю. Лермонтова «Родина» автор рассматривает основные качества инкарнированного художественного смысла. В статье выявляются и описываются такие качества инкарнированного художественного смысла, как онтологизация, предметность и «зримость» (ориентированность на чувственное восприятие), целостность и репрезентативность, континуальность (в противоположность дискретности понятийной интерпретации), персональность, событийность (актуализация в форме бытия как события). Под онтологизацией художественного смысла в статье понимается следующее: в литературном произведении смысл не обосновывается логически, а утверждается онтологически - самим фактом (и способом) наличия изображенного в произведении бытия. Предметность и зримость художественного смысла проявляется в том, что он раскрывается в произведении как «бытие, выставленное на обозрение» (Ингарден). Важными качествами инкарнированного художественного смысла, прочно связанными друг с другом, служат, по мнению автора статьи, его целостность (это всегда смысл жизни как целого, а не частной ситуации) и репрезентативность (способность актуализироваться - в качестве смысла целого - в каждой части произведения). Континуальность инкарнированного смысла проявляется в том, что он не может быть до конца разложим на семантические элементы и, следовательно, не «переводится» полностью на язык обобщающих понятий. Персональность художественного смысла заключается в том, что он актуализируется в произведении в личностной форме. Событийность инкарнированного смысла определяется тем, что в художественном произведении он осуществляется в форме бытия как события (события общения).

Бесплатно

Поэтика необычного в свете современной теории аргументации

Поэтика необычного в свете современной теории аргументации

Шатин Юрий Васильевич

Статья научная

В статье рассматриваются некоторые приемы поэтики необычного в свете современной теории аргументации, представленной прагма-диалектической концепцией амстердамской школы. Как известно, важнейшей частью любой аргументативной теории является обнаружение и критика ошибок, допускаемых в процессе аргументирования как в повседневной речи, так и в разного рода письменных дискурсах. Фундаментальный обзор таких ошибок был осуществлен Франсом ван Еемереном. Эти ошибки чаще всего носят неосознанный характер и выявляются лишь в специальных исследованиях. Вместе с тем особый интерес представляют тексты, в которых ошибки аргументации осознанно встраиваются в систему, обусловливая таким образом поэтику необычного. В статье анализируются тесты «Алисы в стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» Л. Кэрролла, «Винни-Пух и все-все-все» А. Милна, а также приемы поэтики одного из представителей ОБЕРИУ А. Введенского. В ходе рассмотрения мы обнаружили, что такие аргументативные ошибки, как принятие желаемого за действительное (argumentum ad consequentium), подмена причинных связей временными (post hoc ergo propter hoc), произвольный довод (petitio principii) и некоторые другие, даются в указанных текстах не как обычные атомарные высказывания, но получают глубинный нарратологический смысл. Автор статьи предлагает отличать поэтику нонсенса, где всякий раз можно обнаружить эксплицитные или имплицитные отсылки к миру реального, от поэтики абсурда у Введенского, когда, по выражению Я. Друскина, совершается «радикальная десубстанциализация мира».

Бесплатно

Социально-историческое своеобразие комизма в гоголевском "Ревизоре" (статья первая)

Социально-историческое своеобразие комизма в гоголевском "Ревизоре" (статья первая)

Кормилов Сергей Иванович

Статья научная

Смех в литературе почти не изучался как социально-историческое явление. Между тем классические комедии прошлого для большинства зрителей перестали быть смешными, т.к. они не понимают социальной и исторической психологии авторов и их современников. Режиссеры театра и кино стараются сделать эти произведения смешными с помощью приемов, не имеющих отношения к их текстам. Но литературоведы, знающие историю, могут объяснить читателю, почему именно такие тексты были смешны для людей определенного времени и определенной среды. Такая попытка восполнить возникшую лакуну предпринимается в статье. Например, в «Ревизоре» Гоголя для вдовы унтер-офицера штраф за порку по ошибке был бы «счастьем», потому что в условиях почти натурального хозяйства деньги ценились особенно высоко, а для образованных зрителей первой половины ХIХ в., уже осознавших свое человеческое достоинство в отличие от людей XVIII в., такое представление о «счастье» было комично. Городничего даже большинство литературоведов считает кем-то вроде мэра. На самом деле он начальник полиции маленького города, и как раз главный полицейский является самым бессовестным мошенником. Примерно такой же престижности была должность судьи, которого не назначало начальство, а выбирали дворяне на своих собраниях. В комедии Гоголя оба чиновника, которые должны защищать закон, первыми дают взятки, причем очень большие (современники сразу понимали, что они жили не на жалованье). Все чиновники представляются мнимому ревизору в парадных мундирах со шпагами. Шпага - знак их «благородства», «рыцарского» достоинства. Но все они берут с собой большие суммы денег и дают взятки «ревизору». Это было очень смешно для современников Гоголя, знавших социально-культурные реалии и нормы своей эпохи.

Бесплатно

Журнал