Особенности текстов туристического дискурса

Автор: Авагян Асмик Арменовна, Королев Алексей Владимирович

Журнал: Сервис plus @servis-plus

Рубрика: Туризм

Статья в выпуске: 1 т.14, 2020 года.

Бесплатный доступ

В связи с нарастающими темпами развития туризма, а также в связи с ростом популярности отдельных туристических направлений актуальным остаётся вопрос о существовании так называемого туристического дискурса. В настоящей работе раскрыто данное понятие, приведены его основные параметры и характеристики, а также путём сравнительного анализа проанализированы примеры, иллюстрирующие особенности туристических текстов на русском и английском языках. Теоретическую базу данной работы составили работы таких авторов, как Дж. Данн, Н.А. Тюленева, Н.В. Филатова, А.О. Цыремпилон и Д.Х. Цыренжапова. Анализ современной литературы показал, что можно говорить о существовании так называемого языка туризма, универсального и не зависящего от конкретного языка. Также некоторыми авторами разработана концепция алгоритмизации перевода туристических текстов, включающая несколько последовательных этапов. Результаты исследования показали, что туристический дискурс является подвидом рекламного дискурса и содержит ряд универсальных характеристик, присущих текстам, написанным на таких разноструктурных языках, как русский и английский. Среди таких характеристик: использование повелительного наклонения, сравнительной и превосходной степеней сравнения прилагательных, выбор эмоционально окрашенной, положительной лексики с целью воздействия на потенциального читателя (потребителя туристической услуги). Полученные выводы могут быть применены в переводческой практике при работе с текстами туристического дискурса, а также в дальнейших исследованиях, основанных на материале других языков.

Еще

Туристический дискурс, тексты, русский язык, английский язык, сравнительный анализ

Короткий адрес: https://sciup.org/140249724

IDR: 140249724   |   DOI: 10.24411/2413-693X-2020-10101

Список литературы Особенности текстов туристического дискурса

  • Заюкова Е.В. К проблеме адекватного перевода туристического дискурса: сопоставительное исследование лингвокультурологических факторов перевода // Мир науки, культуры, образования, № 5 (60), с. 335-337, 2016.
  • Королькова С. А., Новожилова А. А., Шейко А. М. Туристический дискурс: стратегии и проблемы перевода сайтов отелей // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание, т. 16, № 3, с. 80–89, 2017.
  • Никитина Т.Г. Трудности перевода туристического текста // Концепт, №4, с. 255-261, 2019.
  • Новожилова А.А. Стратегии перевода текстов туристического дискурса (на материале сайта отеля) // Современные исследования социальных проблем, №8, с. 138-149, 2015.
  • Путеводитель по круизам. Режим доступа: https://www.tripadvisor.ru/Cruises. Дата обращения: 26.03.2020.
  • Тюленева Н.А. Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе: автореф. дис. …. канд. филол. наук. Омск, 2008.
  • Филатова Н. В. Жанровое пространство туристического дискурса // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова, №2, с. 76-82, 2016.
  • Цыремпилон А.О., Платицына Т.В. Принципы конструирования англоязычного туристического дискурса и переводческая практика // Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 6-1, с. 182-186, 2018.
  • Цыремпилон А.О., Цыренжапова Д.Х. Алгоритмизация перевода текстов туристического дискурса на английскийязык // Филологические науки. Вопросы теории и практики, т.12, №8, с. 279-282, 2019.
  • Юдина Т.А. К вопросу о безэквивалентной лексике и способах ее передачи при переводе (на примерах текстов туристического дискурса) // Орловский государственный институт культуры как фундаментальный центр сохранения и развития отечественной культуры: материалы Международной научно-практической конференции, с. 207-210, 2017.
  • Cruising Guide. Режим доступа: https://www.tripadvisor.co.uk/Cruises. Дата обращения: 26.03.2020.
  • Dann G.M.S. The language of tourism: a sociolinguistic perspective. Wallingford, Oxon, UK: CAB International, 1996.
  • Novozhilova A., Korolkova S., Shovgenina E., Shovgenin A. Pragmatics of Translating Tourism Discourse Texts. SHS Web Conf., 50, 2018. URL: https://doi.org/10.1051/shsconf/20185001121
Еще
Статья научная