Мотив "отверженные" в болгарской литературе последней четверти ХIХ в

Бесплатный доступ

В статье анализируется функционирование мотива «отверженные» в болгарской литературе последней четверти XIX в. Впервые этот мотив появляется в стихотворении Христо Ботева «На прощанье», в котором рассматривается роль эмиграции в процессе становления болгарского национального самоосознания. В этот период во всей публичной сфере (публицистике, художественной литературе, общественной жизни) эмиграция представлена как выражение своеобразного лиминального испытания, целью которого является утверждение новых ценностей свободы, солидарности и национального достоинства. Для того чтобы традиционное болгарское общество того времени восприняло эти новые ценности, художественная литература представляет их под видом нескольких универсальных культурных сюжетов. Чаще всего используются сюжеты из притчи о блудном сыне, рассказа о вавилонском плене и жития св. Алексия, человека Божия. В статье анализируется, как мотив «отверженные», выдвинутый впервые Ботевым, разрабатывается в произведениях двух других крупных авторов той эпохи - Ивана Вазова и П.К. Яворова, которые, непосредственно ссылаясь на Ботева, прослеживают, в какой степени лиминальный переход реализует свою функцию. Это достигается с помощью еще одного мотива, заимствованного у Ботева и непосредственно связанного с первым - мотива «пьем, поем мы буйны песни». Результатом исследования становится вывод, что через всего двадцать лет после образования болгарского национального государства болгары успешно реализуют цели этого лиминального перехода - смотрясь, как в зеркало, в чужую несчастную судьбу, они наконец осознают смысл новых ценностей свободы, братства, солидарности и достоинства.

Еще

Эмиграция, свое и чужое, мотив, лирика, лиминальность, переход

Короткий адрес: https://sciup.org/149127189

IDR: 149127189   |   DOI: 10.24411/2072-9316-2019-00078

Список литературы Мотив "отверженные" в болгарской литературе последней четверти ХIХ в

  • Ботев Х. Стихотворения / пер. с болг. А. Руденко. М., 2008
  • Вазов И. Отверженные // Вазов И. Повести и рассказы / пер. с болг. В. Дилевской и Н. Толстого. София, 1983
  • Панов А. Поезията на Христо Ботев. Т. 1-2. София, 2012
  • Яворов П. Лирика. М., 1972
  • Benedyktowicz Z. Symboliczne i kulturowe aspekty monastyczmu wschodniego. Sacrum i profanum w kulturze monastycznej i w kulturze tradycyjnej // Konteksty. Polska Sztuka Ludowa. 1983 № 3-4 (37). S. 163-174.
  • Bhabha H. The Location of Culture. London; New York, 1994
  • Jolles A. Einfache Formen: Legende, Sage, Mythe, Rätsel, Spruch, Kasus, Memorabile, Märchen, Witz. Halle (Saale), 1956
  • Said Е. Оrientalism. New York, 1978
  • Todorov Tzv. Face à l'extrème. Paris, 1991
  • Turner V. The Ritual Process. Structure and Anti-Structure. New York, 1969
Статья научная