Материалы и сообщения. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Публикации в рубрике (316): Материалы и сообщения
все рубрики
Типы модификаций первичных текстов сказок

Типы модификаций первичных текстов сказок

Петрова Наталья Васильевна

Статья научная

В задачу статьи входит рассмотрение трансформаций первичных текстов сказок (фольклорных и литературных), ведущих к созданию вторичных текстов. Выявлено, что вторичные тексты характеризуются их отнесенностью к интертекстуальности парадигматического типа, основанной на механизмах аппроксимации и модификации. Аппроксимация обеспечивает узнаваемость первичного текста во вторичном тексте. Модификация направлена на изменение формы и / или содержания первичного текста. Она сопряжена с творчеством, с внесением нового смысла во вторичный текст сказки. Установлено, что на основе первичных текстов сказок создаются модификации двух видов: пародирующего и непародирующего типа. На современном временном срезе очевидна тенденция отхода пародии от сатирической в сторону исключительно юмористической формы, что и прослеживается при анализе модификаций сказок пародирующего типа, в которых юмористический эффект создается в результате изменений содержания первичного текста. Модификации непародирующего типа направлены на изменение формы первичного текста сказки и сохранение его содержания. Они не создают юмористического эффекта и характеризуются ярко выраженной аппроксимацией. Распространенными модификациями непародирующего типа являются изложения прозаических текстов сказок в стихотворной форме.

Бесплатно

Топонимы как отражение особенностей ремесленной деятельности (на материале смоленско-витебского приграничья)

Топонимы как отражение особенностей ремесленной деятельности (на материале смоленско-витебского приграничья)

Евсеева Ольга Сергеевна

Статья научная

Географические названия представляют собой единицы, репрезен- тирующие связь языка с культурно-историческими традициями и национально-специ- фическим контекстом той или иной эпохи. Реализуя накопительную функцию, они со- храняют в семантике информацию лингвистического, культурологического, социально- го, исторического, психологического и этнографического характера. В статье рассматриваются топонимы, распространенные на территории смоленс- ко-витебского приграничья и зафиксированные в современных лексикографических ис- точниках (топонимических и диалектных словарях). Собранная автором картотека гео- графических названий составляет 1 196 единиц, из которых 604 зарегистрированы в смо- ленской приграничной зоне, 592 - в витебской. Проведенный анализ позволил выделить девять групп изучаемых географических названий в зависимости от семантики мотиви- рующего слова. Особое внимание уделяется топонимам, образованным от апеллятивов, связанных с ремесленной деятельностью, которая была широко распространена на тер- ритории Смоленщины в разные исторические периоды. Эти единицы отражают языковую, историко-культурологическую и хозяйственную специфику смоленско-витебского приграничья. Частотными являются топонимы, в которых представлено развитие рудного дела, кирпичного производства, изготовление домашней утвари из стекла и глины. Автором установлено, что в качестве апеллятивов, послуживших основой для топонимов, использовались диалектные единицы, заимствованные слова, свидетельствующие о тесных языковых контактах жителей приграничья, и общеславянская лексика. Результаты лингвистического и культурологического анализа позволяют заключить, что фрагмент топонимической системы, в основе которого лежит ремесленная деятельность жителей смоленско-витебского приграничья, свидетельствует об общности и взаимовлиянии культур и языков близкородственных народов - русского и белорусского.

Бесплатно

Тост как форма тюркоязычной застольной коммуникации

Тост как форма тюркоязычной застольной коммуникации

Бараташвили Эльмира Энверовна

Статья научная

В статье разные виды тостов охарактеризованы как значимая составляющая глюттонического тюркоязычного дискурса; рассмотрены их структурно-семантические и жанровые особенности. Выявлена национальная специфика лингвосемиотики традиций и ритуалов застольной тюркоязычной коммуникации.

Бесплатно

Точность и достоверность как критерии информативности текста новостного сообщения

Точность и достоверность как критерии информативности текста новостного сообщения

Мельникова Екатерина Александровна

Статья научная

В статье характеризуются параметры точности и достоверности текста новостного сообщения, предлагается авторский подход к получению объективных данных для лингвистической верификации точности и достоверности в информативной структуре текста. Под точностью новостного сообщения понимается высокая степень релевантности отражения события посредством языковой репрезентации его конституентов, под достоверностью - подлинность сообщения, подтвержденная заслуживающими доверия источниками, введенными в текст, цитациями очевидцев. С использованием приема выявления номинативной плотности при вербализации события автором были составлены номинативные карты 115 текстов новостных сообщений на английском языке, размещенных на веб-страницах новостных корпораций BBC, CNN; определены количественные и качественные параметры реализации точности и достоверности в новостном тексте; доказано, что точность сообщения повышает терминологическая четкость именования конституентов события, составившего основу представленной в тексте референтной ситуации, тематическая связность лексики, присутствие ономастической лексики, идентифицирующей в концентрированном виде признаки события-референта. Достоверным является текст, в котором имеются указания на свидетельства очевидцев, цитаты, ссылки на источники информации, заслуживающие доверия. Анализ соотношения параметров точности и достоверности и стратегий информирования в электронных новостных порталах позволил автору выявить два варианта подачи информации, которые различаются коммуникативно-прагматическими функциями: развернутый (информирующий об основных и второстепенных признаках события) и усеченный (формирующий интерес читателя и интенции к прочтению полного текста новостного сообщения посредством указания на отдельные детали события).

Бесплатно

Унифицированный образ советской женщины в системе маркеров газетного дискурса военного времени

Унифицированный образ советской женщины в системе маркеров газетного дискурса военного времени

Амиров Валерий Михайлович

Статья научная

В статье на основе метода критического дискурс-анализа исследуются публикации центральных советских газет, посвященные роли женщин в Великой Отечественной войне. Всего к анализу привлечено более 300 номеров за 1941-1943 гг., из которых по ключевым словам и тематической отнесенности отобран материал для изучения. Определен и проанализирован инструментарий создания унифицированного образа женщины - система лексических маркеров. Выявлено, что в советском газетном дискурсе периода Великой Отечественной войны унифицированный образ женщины создавался посредством его идеологизации и милитаризации. Показана его динамика: в публикациях начального этапа войны доминируют маркеры, способствующие созданию образа женщины - труженицы тыла, заменившей мужчину, ушедшего на фронт, в публикациях последующих этапов доминируют маркеры, способствующие созданию образа женщины-солдата, заменившей мужчину, погибшего на поле боя. Установлено, что унифицированный образ представляет собой образ-функцию: он лишен традиционно репрезентируемых в журналистских текстах женских черт. Делается вывод о том, конструирование унифицированного образа-функции осуществлялось исключительно для решения пропагандистских задач, главная из которых - мобилизация женщин на борьбу с врагом, угрожающим самому существованию государства.

Бесплатно

Употребление заимствований в современных СМИ: коммуникативные риски

Употребление заимствований в современных СМИ: коммуникативные риски

Гуляева Евгения Вячеславовна, Денисенко Мария Валерьевна, Никитина Ирина Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена проблеме понимания носителями языка новейших заимствований, активно внедряемых в речевую практику средствами массовой информации. Охарактеризованы причины распространения заимствований, особое внимание уделено прагматическим и социально-психологическим факторам, влияющим на этот процесс. На основе результатов проведенного авторами пилотного эксперимента установлено, что значение англицизмов, частотных в современных СМИ, большинство респондентов - носителей русского языка либо не понимают, либо интерпретируют приблизительно, что позволяет говорить об агнонимичности этой лексики. Е.В. Гуляевой разработана концепция исследования, охарактеризован его терминологический аппарат, обобщены результаты эксперимента. М.В. Макаровой и И.С. Никитиной осуществлены анализ текстов современных средств массовой информации и отбор заимствованной лексики для составления анкеты, проведен пилотный эксперимент, ориентированный на интерпретацию значений новейших англицизмов, использованных в СМИ. Авторами определены коммуникативные риски, связанные с интерпретацией информации, транслируемой в СМИ, намечены пути преодоления негативного влияния заимствований и предупреждения коммуникативных неудач.

Бесплатно

Уровни инвективной сущности

Уровни инвективной сущности

Золотаренко Татьяна Александровна

Статья научная

В статье характеризуется современное состояние исследования инвективы в лингвистических студиях. Рассматриваются основные аспекты анализа инвективы с позиции теории речевых ктов, устанавливается корреляция между инвективной лексикой, инвективным речевым актом и нвективным поведением языковой личности.

Бесплатно

Учебник немецкого языка: гендерное измерение

Учебник немецкого языка: гендерное измерение

Филиппова Александра Валерьевна

Статья научная

В данной статье рассматривается учебное пособие по немецкому языку как иностранному «Aspekte 1» в контексте гендерной политики, инициированной социолингвистами и представителями так называемой феминистской критики немецкого языка в конце прошлого века и проводимой по сей день. Данная политика направлена, во-первых, на разрушение гендерных стереотипов в учебных и справочных материалах, формирующих искаженную картину мира у читателей, зачастую не соответствующую современному положению дел. Особую роль играет при этом язык, с помощью которого манифестируются гендерные асимметрии, то есть действиям мужчин и женщин дается разная оценка, при этом, по мнению исследователей данного вопроса, женщине чаще, чем мужчине, приписываются отрицательные качества, она не рассматривается, в отличие от мужчины, как референт. Задача исследования, результаты которого описаны в статье, состоит в лингвистическом анализе использованных в учебнике «гендерно нейтральных» форм немецкого языка, отражающих тенденции к реформированию немецкого языка в гендерном аспекте в целом, а также в анализе представленной в учебном пособии фразеологии на предмет наличия гендерной симметрии или асимметрии. Отдельное внимание уделяется рассмотрению гендерных стереотипов, полоролевых клише, то есть существующих в обществе ожиданий, поведенческих установок, касающихся мужчин и женщин, в различных сферах жизни социума

Бесплатно

Факторы эффективности нейминга

Факторы эффективности нейминга

Гостева Ольга Владимировна

Статья научная

В статье охарактеризованы факторы обеспечения эффективности процесса коммерческого именования. В результате лингвистического анализа имен собственных бизнес-объектов (ИСБО) г. Воронежа выявлено, что ИСБО, будучи косвенными речевыми актами с интенцией побуждения к действию, оказывают влияние на адресата имплицитно. Оно реализуется посредством актуализации одного из компонентов предложенной нами модели коммерческой номинации «кто-что-кому продает». Обнаружено, что любое наименование бизнес-объекта может быть соотнесено с одним из компонентов модели. Установлено, что эффективность номинации бизнес-объектов обусловлена четкостью речевого представления выбранного для фиксации в названии компонента номинации, а также учетом фактора адресата: показано, что на оценку наименования адресатом влияет затрудненность толкования ИСБО, характер ассоциаций (негативные или позитивные), возможность ассоциации с названиями других бизнес-объектов. Описано соотношение двух видов ИСБО (названий, указывающих на определенную сферу бизнеса, и ИСБО, имеющих широкие возможности применения) и их зависимость от типа бизнес-объектов, а также охарактеризованы возможности применения одной и той же языковой единицы для индивидуализации бизнес-объектов разных типов. Изложенный в статье материал может быть использован специалистами-неймерами при разработке наименований бизнес-объектов.

Бесплатно

Феномен языковой игры в СМИ

Феномен языковой игры в СМИ

Куманицина Е.И.

Статья

Бесплатно

Фонетические особенности французского языка камеруна

Фонетические особенности французского языка камеруна

Блажевич Юлия Сергеевна

Статья научная

В исследовании описаны фонетические особенности территориального варианта французского языка Камеруна. Материалом для анализа послужили аудио- и видеозаписи живой речи франкофонных камерунцев. Выявлены существенные различия между фонетической системой французского языка бывшей метрополии и камерунского варианта французского языка. Они установлены в вокализме, консонантизме, тоне и фонотактике ударения. В результате проведенного анализа доказано существование значительной интерференции со стороны этнических языков Камеруна, когда произносительные привычки родного языка говорящего переносятся в его речь на французском языке. В системе вокализма охарактеризованы такие явления, как субституция звуков французского языка звуками родных языков камерунцев, деназализация, дифтонгизация гласных, изменение их долготы, широкое использование гласных эпентез (анаптиксис и протеза). В системе консонантизма зафиксированы субституция звуков, оглушение, озвончение, палатализация, а также процессы ослабления некоторых оппозиций звуков и упрощение кластеров согласных. На суперсегментном уровне также обнаружено влияние на французский язык местных тональных языков. В статье выявлены четыре группы акцентов регионов Камеруна и описаны наиболее характерные черты каждого из них.

Бесплатно

Формальная и содержательная специфика издательского слогана

Формальная и содержательная специфика издательского слогана

Рыжов Константин Германович

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению статуса, формальных и содержательных особенностей слоганов, размещенных на интернет-сайтах современных русскоязычных издательств. Специфика слогана является предметом изучения во многих работах последних десятилетий, значительное место среди которых занимают лингвистические исследования. Одной из наименее изученных областей функционирования слогана является гипертекстовое пространство интернет-сайтов издательств. Данная статья отчасти восполняет этот пробел, что обусловливает актуальность настоящего исследования. С помощью разноаспектного анализа слоганов, представленных на 100 интернет-сайтах российских издательств, установлено, что в формальном плане издательскому слогану свойственны такие черты, как краткость, клишированность, запоминаемость, экспрессивность и побудительность. В содержательном плане в издательском слогане обнаруживаются такие компоненты, как указание на продукцию издательства и/или краткая формулировка философии фирмы, что свидетельствует о выполнении им двойной задачи - презентации товара и презентации имиджа издательства. Анализ статусного положения издательского слогана позволил установить, что он, как правило, представляет собой самостоятельную коммуникативную единицу, являясь автономной разновидностью имиджевого текста. Отмечено также, что издательский слоган представлен преимущественно на русском языке, однако встречаются слоганы и на иностранных языках.

Бесплатно

Формальное варьирование терминов сферы сетевых технологий

Формальное варьирование терминов сферы сетевых технологий

Денико Роман Викторович, Щитова Ольга Григорьевна

Статья научная

Статья посвящена формальному варьированию сетевой терминологии в русском языке. Материалом для исследования послужили данные интернет-коммуникации в сфере сетевых технологий. Рассмотрены типы формальных вариантов анализируемых языковых единиц: графические, лексико-фонетические (фонематические и акцентные), комплексные (графико-фонетические, морфолого-акцентные), словообразовательные. Обозначены причины графического варьирования терминов иноязычного происхождения, составляющих интернациональный терминологический фонд: использование графики языка-источника и языка-реципиента; наличие / отсутствие дефисации и др. Установлено, что фонематические варианты терминов появляются в результате устного / письменного пути их заимствования, а также на этапе их адаптации на почве русского языка и связаны преимущественно с твердым / мягким произношением согласных. Отмечены случаи отражения фонематического варьирования на графическом уровне. Комплексное варьирование терминов рассмотрено в рамках активных процессов современного русского языка, в которые вовлечены термины исконного и иноязычного происхождения. Особое внимание уделено словообразовательным вариантам: выделены словообразовательные аффиксы, варьирование которых характерно для сферы сетевых технологий. В результате исследования определена основная причина варьирования профессиональных единиц подъязыка сетевых технологий - активный процесс заимствования в русский язык специальной лексики вследствие интенсификации межкультурной коммуникации в профессиональной сфере.

Бесплатно

Формы рекламирования книги

Формы рекламирования книги

Ярова И.В.

Статья научная

В статье выявлены наиболее продуктивные приемы рекламы книги; рассмотрены как внут- ренние формы рекламы, содержащиеся в книге, так и внешние формы, специально создаваемые издательством для продвижения своего товара.

Бесплатно

Фразовые глаголы со значением «агрессивное действие» в английском языке: возможности классификации

Фразовые глаголы со значением «агрессивное действие» в английском языке: возможности классификации

Живокина Майя Александровна, Малюгина Анна Владимировна

Статья научная

В статье описан фрагмент лексической системы английского языка, отражающий сложившиеся в социуме представления об агрессивном действии как одном из проявлений агрессивного поведения. В качестве объекта исследования выбраны фразовые глаголы - частотные, но наименее изученные средства обозначения агрессивного действия. Источниками для отбора фактического материала стали толковые словари английского языка, включающие типовые контексты употребления языковых единиц. С опорой на результаты дефиниционного и контекстуального анализа предложена классификация фразовых глаголов, называющих агрессивное действие. На основании дифференцирующих семантических компонентов в значениях глаголов (‘attack', ‘hit', ‘use a tool of aggressive action', ‘destroy', ‘hurt, kill, murder', ‘force') выявлено 6 лексико-семантических групп фразовых глаголов со значением «агрессивное действие». Показано, что некоторые глаголы, реализуя в контексте различные лексико-семантические варианты значений, могут быть отнесены к нескольким ЛСГ. Установлено, что глаголы всех ЛСГ содержат (эксплицитно или имплицитно выраженный) семантический компонент ‘инструмент агрессивного действия'. С учетом неоднородности семантики глагольных лексем и на основании различий в наборе семантических компонентов в их значениях в рамках каждой ЛСГ выделены подгруппы, отражающие языковую конкретизацию представлений об агрессивном действии.

Бесплатно

Французско-русский / русско-французский словарь деловой переписки в сфере образования и науки как словарь нового типа

Французско-русский / русско-французский словарь деловой переписки в сфере образования и науки как словарь нового типа

Коняева Евгения Александровна

Статья научная

В статье предлагается концепция составления двуязычного французско-русского / русско-французского словаря деловой переписки в сфере образования и науки. Подобный словарь не имеет аналогов в лексикографии, так как, во-первых, описывает еще не закрепленную в специализированных лексикографических изданиях сферу жизни общества, во-вторых, создан с использованием идеографического метода распределения лексики в словарных статьях и предполагает включение в качестве иллюстративного материала соответствующих образцов деловой корреспонденции. Поскольку словарь двуязычный, с ним могут работать не только носители русского языка, но и их французские коллеги. Результаты исследования могут быть использованы для более глубокого изучения языка деловой переписки, описания своеобразия национальных форм делового общения, в том числе в сопоставительном плане.

Бесплатно

Фронтиспис как репрезентант эмблематичности энциклопедии Д. Дидро и Ж. Даламбера

Фронтиспис как репрезентант эмблематичности энциклопедии Д. Дидро и Ж. Даламбера

Герасимова Светлана Анатольевна

Статья научная

Исследование, результаты которого представлены в статье, находится в русле актуальных проблем, связанных с изучением пространства научного дискурса, и относится к предметной сфере «семиотика». Выявлена прагматическая роль одного из околотекстовых элементов французской Энциклопедии, созданной Д. Дидро и Ж. Даламбером, - фронтисписа, релевантного для целостного понимания адресатом (потенциальным читателем) содержания и структуры многотомного издания. Доказано, что, находясь в сильной предтекстовой позиции, фронтиспис выполняет проспективную функцию в ориентировании адресата: данный паратекстовый элемент предваряет языковую составляющую текста и в соединении со словом образует семиотическое целое. Энциклопедия характеризуется как поликодовый текст, в котором научные знания кодируются вербальным и иконическим текстом. Описаны структурно-семантические отношения иконического и вербального компонентов Энциклопедии. Фронтиспис как изобразительный компонент осуществляет семасиологическую связь с вербальным знаком, обозначая ассоциативно соотносимые между собой предметные ситуации. Установлено, что роль фронтисписа заключается в расширении и углублении содержания вербальной составляющей крупнейшего справочного издания XVIII века. Семантические отношения между фронтисписом и текстом осуществляются посредством визуализированного символичного образа, обнаруживающего их связность в рамках целого книжного пространства.

Бесплатно

Функции small talk в институциональном и бытовом дискурсах

Функции small talk в институциональном и бытовом дискурсах

Косова Кристина Игоревна

Статья научная

В статье анализируются дискурсивные параметры фатического речевого жанра small talk в контексте межличностного общения в ситуациях институциональной и бытовой коммуникации. Описываются общение в жанре smal talk в рамках статусно- и личностно-ориентированного дискурсов, а также формы фатического общения. Small talk рассматривается как комплекс коммуникативных техник, ориентированных на обеспечение атмосферы благожелательности, доброго расположения, необходимого для успешного продолжения бизнеса или развития личных отношений. Small talk охарактеризован как универсальный способ переключения со статусно-ролевых отношений на межличностные в начале или конце коммуникации. Показано, что использование small talk способствует созданию положительного имиджа коммуникантов в определенном социуме. Тематика и цели основной коммуникации, которая следует за инициирующей фазой или происходит перед финализирующей ее фазой, могут быть различными, однако это не влияет на необходимость продемонстрировать первые знаки внимания по отношению к знакомому и незнакомому человеку в официальной или неофициальной ситуации. Тип общения в жанре small talk реализуется и в институциональном, и в бытовом дискурсах на различных этапах межличностного общения, при этом фатическая интенция может как доминировать, так и приобретать второстепенное значение. Контактный диалог small talk, будучи низкоинформативной разновидностью социального взаимодействия, мотивирован и значим, поскольку с его помощью люди сигнализируют о желании вступить в вербальный контакт, устанавливают отношения и поддерживают межличностную дистанцию в коммуникативных ситуациях любого типа.

Бесплатно

Журнал