Межкультурная коммуникация и сопоставительное изучение языков. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Публикации в рубрике (300): Межкультурная коммуникация и сопоставительное изучение языков
все рубрики
Интонационные особенности финальных синтагм в территориальных вариантах современного английского языка

Интонационные особенности финальных синтагм в территориальных вариантах современного английского языка

Сороколетова Наталья Юрьевна

Статья научная

В статье представлены результаты экспериментально-фонетического исследования финальных синтагм в общеанглийской произносительной норме и южном произносительном стандарте. Были выявлены как общие, так и собственно вариативные мелодические, временные и динамические признаки, характерные для исследуемых интонационньгх вариантов

Бесплатно

Информационная энтропия как фактор конвергенции синтаксических структур в языках разных типов (на примере русского и английского языков)

Информационная энтропия как фактор конвергенции синтаксических структур в языках разных типов (на примере русского и английского языков)

Аматов Александр Михайлович

Краткое сообщение

В статье рассматривается информационная энтропия как системный фактор, влияющий на функционирование естественного языка и в частности - его синтаксической системы, вызывающий в определенных условиях конвергенцию синтаксических структур. Показано, что уровень энтропии неодинаков в разных языках. Для сравнения взяты данные русского и английского языков. Предлагается метод расчета энтропии естественного языка, а также способы преодоления ее влияния в формальном анализе синтаксических структур.

Бесплатно

Испаноязычная топонимия Ямайки: диахронический аспект

Испаноязычная топонимия Ямайки: диахронический аспект

Мартыненко Ирина Анатольевна

Статья научная

Испаноязычные компоненты в топонимии государства Ямайка являются своеобразной картографической формой существования испанского языка, семиотическим маркером присутствия испанской культуры в данном регионе. Обнаруженная гетерогенность форм географических названий указывает на столкновение цивилизаций, неоднородность языковых контактов и богатство лексических ресурсов локальной топонимической системы. В статье представлены результаты комплексного лингвистического изучения испаноязычных топонимических единиц Ямайки и их современного функционирования с учетом языковых контактов с английским и другими языками. Работа построена на материале картографического анализа: выявлено и охарактеризовано более 300 топонимов региона на микро- и макротопонимическом уровнях, из них методом сплошной выборки выделены единицы с испанским компонентом (четвертая часть от всех исследуемых топонимов). Описана структура и этимология испаноязычных топонимических наименований. Автором выдвинуты и верифицированы гипотезы о происхождении некоторых испаноязычных географических имен, существующих на острове, которое отражает исторические процессы, повлиявшие на присвоение топонимических номинаций в данном полинациональном регионе со времен Колумба до наших дней. Предложена классификация испаноязычных топонимов Ямайки с учетом структурного и хронологического критериев.

Бесплатно

К вопросу о перцептивной релевантности частоты основного тона (на материале анализа результатов восприятия повествовательных и вопросительных предложений осетинского языка)

К вопросу о перцептивной релевантности частоты основного тона (на материале анализа результатов восприятия повествовательных и вопросительных предложений осетинского языка)

Дзахова Вероника Тамбиевна, Андиева Маргарита Ахсарбековна

Статья научная

В статье описаны результаты инструментального анализа восприятия компонентов интонации осетинского повествовательного и вопросительного предложений и обоснован вывод о релевантности частоты основного тона при восприятии предложений разных коммуникативных типов. В эксперименте приняли участие испытуемые, владеющие и не владеющие осетинским языком. В качестве экспериментального материала использовались повествовательные предложения, выбранные из художественных произведений осетинских авторов и преобразованные затем с помощью метода трансформации в вопросительные предложения без вопросительного слова, при этом состав вопросительных предложений полностью совпадал с составом повествовательных предложений. Аудиторам предлагались предложения, разделенные на синтагмы. Полученные ответы подверглись обработке по t-критерию Стьюдент а на предмет случайности / неслучайности. Среди ответов и носителей, и неносителей осетинского языка имели место достоверно опознанные правильно, достоверно опознанные неправильно стимулы, а также ответы, которые носили случайный характер. Эксперимент выявил, что для определения перцептивной релевантности непоказательны начальные синтагмы повествовательных и вопросительных предложений, а также конечные синтагмы вопросительных предложений. В повествовательных и вопросительных предложениях кривая изменения ЧОТ представляет собой восходяще-нисходящую кривую. Конечные синтагмы вопросительных предложений могут иметь как восходяще-нисходящую, так и нисходяще-восходящую мелодику. Помимо этого, при восприятии осетинских предложений в русскоязычной аудитории имеют значение и другие компоненты интонации, требующие дополнительного анализа.

Бесплатно

Категоризация признаковости как прием установления особенностей идиостиля языковой личности

Категоризация признаковости как прием установления особенностей идиостиля языковой личности

Воскобойников Владислав Валерьевич

Статья научная

В статье на основе анализа процессов категоризации признаковости выявлены особенности идиостиля англоязычного журналиста. Под идиостилем понимается система логико-семантических способов репрезентации доминантных личностных смыслов концептуальной системы автора, объективированная в эстетической деятельности и предполагающая индивидуальную трансформацию языковых выражений. Для изучения идиостиля использовались методы прикладной лингвистики, в частности лексической статистики. Данные анализа фрагментов корпуса текстов одного автора были сопоставлены с данными аналогичного анализа текстов другого автора. В статье рассмотрены особенности лексико-тематической организации словаря отдельной личности в текстах англоязычных журналистов С. Менкес и Х. Боулза по теме «мода». Установлено, что наиболее частотными при выражении признаковости являются прилагательные, эксплицирующие дескриптивные семантические категории цвета, размера, а также топонимические и темпоральные характеристики объекта. Сопоставительный анализ статистических списков показал, что, несмотря на широкую представленность различных семантических категорий в текстах обоих авторов, мини-корпус текстов Х. Боулза характеризуется наличием прилагательных, обозначающих форму, материал, в то время как тексты С. Менкес отличаются большей частотой употребления прилагательных, обозначающих подобие, цвет, темпоральные и топонимические характеристики объекта.

Бесплатно

Классификационные схемы аргументации в дискурсе гуманитарных наук (на материале русских и белорусских текстов)

Классификационные схемы аргументации в дискурсе гуманитарных наук (на материале русских и белорусских текстов)

Савчук Татьяна Николаевна

Статья научная

В статье представлена авторская типология классификационных схем аргументации, созданная на основе анализа русско- и белорусскоязычной гуманитаристики. Классификационные схемы основаны на осуществлении разного рода ментальных операций с понятиями. В зависимости от специфики интеллектуальных процедур различаются следующие типы классификационных схем: дефинитивные; характеризующие; основанные на отношении «род - вид»; основанные на отношении «целое - часть»; реляционные. Каждый из выделенных типов включает вариантные модели, обусловленные направленностью рассуждения. Для всех типов классификационных схем установлены специфические способы идентификации, в том числе языковой репрезентации. Вербализаторы аргументативных схем характеризуются широкой вариативностью, им также свойственна прагматическая многозначность, что следует учитывать при распознавании схем. Для проверки адекватности аргументирующих рассуждений различных видов формулируются критические вопросы. Ментальные структуры, соответствующие классификационным схемам, способы их языковой репрезентации, закономерности функционирования являются общими для русского и белорусского гуманитарных дискурсов. Различия касаются лишь частотности употребления тех или иных моделей и дискурсивных клише, а также своеобразия лексического наполнения вербализаторов. Учет установленных закономерностей является необходимым условием грамотного продуцирования аргументации, ее качественного анализа и адекватной оценки в дискурсе гуманитарных наук.

Бесплатно

Классификация семантических отношений компонентов двухступенчатого эпитета в парадигматическом и синтагматическом аспектах

Классификация семантических отношений компонентов двухступенчатого эпитета в парадигматическом и синтагматическом аспектах

Любовская Ольга Леонидовна

Статья научная

Статья раскрывает структурные и семантические особенности двухступенчатого эпитета. В рамках исследования лингвистической природы эпитета данного типа предложено авторское определение рассматриваемого феномена, выделены четыре морфолого-синтаксические модели двухступенчатых эпитетов, раскрыт эмоционально-оценочный и экспрессивный потенциал этих образований. Показано, что традиционные семантические классификации эпитетов не могут быть применены при анализе двухступенчатого эпитета в силу его двусторонней природы. Предложенная автором семантическая классификация двухступенчатых эпитетов, учитывающая их парадигматические и синтагматические свойства, позволяет полно и непротиворечиво описать семантические связи в их структуре. На основе парадигматического критерия двухступенчатые эпитеты подразделяются на метафорические и метонимические. На основе синтагматического критерия выделены широко представленные в текстах уточняющие, синонимические, оксюморонные эпитеты, в которых отношения между компонентами реализуются как взаимодополнительность, тождество, контраст, а также ряд мало употребительных эпитетов, в которых отношения между компонентами основаны на тавтологии, неравенстве, качестве, количестве, иронии. Отмечена гибкость границ между видами семантических связей в структуре двухступенчатого эпитета. Материалом исследования послужили 540 двухступенчатых эпитетов, извлеченных методом сплошной выборки из произведений англоязычной художественной литературы XIX-XX веков.

Бесплатно

Когнитивно-дискурсивные характеристики английской загадки

Когнитивно-дискурсивные характеристики английской загадки

Палашевская Ирина Владимировна, Горыкина Светлана Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена особенностям поэтических текстов английских загадок, используемым в них стратегиях конструирования значения, дискурсивной репрезентации и статусного позиционирования референтных объектов. Термин «загадка» употребляется в фольклористике, этнологии, этнолингвистике, лингвокультурологии и относится к текстам малых форм, входящих в корпус традиционных текстов культуры, в которых находит свое выражение традиционная, наивная, мифопоэтическая в своей основе картина мира. Исследование загадок как традиционных текстов, моделирующих восприятие мира и отношения к нему, позволяет обнаружить, как в них объясняется мир, выявить внутреннюю логику стратегий построения его значений. Материалом лингвистического анализа послужили тексты Эксетерского кодекса и загадки, собранные английским этнологом А. Тайлором. В качестве конститутивных характеристик английской загадки выделяются иносказательность, императивное соотношение обозначения фрагмента реальности и его прямой номинации, выражение смысла высказывания через эвристическую языковую игру. Основные способы текстопостроения английской загадки включают метафоризацию исходных значений, трансформацию восприятия объекта, игровую рекомбинацию его признаков, игровое замещение его узуальных обозначений нестандартными, вариативную субъектно-объектную репрезентацию реальности (инверсивные и неинверсивные загадки). В статье разграничиваются повествовательные и описательные загадки, композиционно-сюжетные разновидности текстопостроения загадок, анализируется синтагматическая организованность их сюжетных элементов.

Бесплатно

Когнитивное моделирование языковой картины мира коренных народов Сибири (на материале фрейма "грибы")

Когнитивное моделирование языковой картины мира коренных народов Сибири (на материале фрейма "грибы")

Араева Людмила Алексеевна, Ли Станислав Игоревич

Статья научная

В статье представлены некоторые результаты исследования, научная новизна которого определяется тем, что в нем впервые осуществлен пропозициональный анализ фреймов на материале языков коренных народов Сибири в сопоставительном аспекте. В данной публикации рассматривается фрейм «грибы», эксплицированный в алтайском, бурятском, хакасском, шорском языках (в сопоставлении с русским). Работа базируется на методике фреймового моделирования, предполагающей обращение к глубинным пропозициональным структурам знания. В пределах таких структур реализуются пропозиции, проявляющие под влиянием конкретной языковой формы и этнокультурных особенностей уникальный способ познания мира конкретным народом. В результате пропозиционального анализа номинаций грибов установлено, что для фрейма «грибы» в изучаемых языках характерен один и тот же набор пропозиций (гриб назван по цвету, по месту произрастания, по времени произрастания, по сходству с другим объектом на основе определенного признака, по действию), которые указывают на тенденцию к категоризации предметов природного происхождения на основе общего фамильного признака. Выявлены и описаны случаи реализации отношений словообразовательно-пропозициональной синонимии. Показаны различия в наборе пропозиций и объяснены причины их возникновения. Полученные результаты могут быть использованы в процессе преподавания языков коренных малочисленных народов Сибири.

Бесплатно

Когнитивное структурирование времени в семантике английского языка

Когнитивное структурирование времени в семантике английского языка

Бондаренко Евгения Валериевна

Статья обзорная

Анализируется когнитивная структура времени в семантике английского языка. Рассматривается концепт «время» в научной и обиходной картинах мира, установлены субкатегориальные признаки этого концепта.

Бесплатно

Когнитивные основания интерпретации метафорического образа в разных лингвокультурах

Когнитивные основания интерпретации метафорического образа в разных лингвокультурах

Юрина Елена Андреевна, Авраменко Олеся Владимировна

Статья научная

Рассмотрены образные слова и выражения русского и английского языков, демонстрирующие метафоризацию образов хлебобулочных изделий. Выявлены когнитивные основания метафорических проекций, универсальные и специфические модели образных аналогий. Материал включает английские и русские образные единицы, метафорически мотивированные кулинарными наименованиями. Речевой материал извлечен из корпусов английского и русского языков. Методология анализа базируется на когнитивной теории метафоры, семасиологической теории образности; использованы приемы контрастивного анализа, лингвокультурологического комментирования и корпусного исследования. Установлены салиентные признаки сдобы, имеющие статический характер (круглая, шарообразная, кольцеобразная, плоская форма; характерный цвет; пышная, мягкая, упругая, рассыпчатая структура; высокая температура; сладкий, приятный вкус), а также процессуально-динамические признаки, связанные с процессами приготовления и поглощения. Показано, что на основании этих признаков в обеих лингвокультурах образно описываются отдельные части тела, фигура, прическа человека, явления социально-политической жизни, объекты живой и неживой природы. Результаты проведенного исследования вносят вклад в метафорологию, лингвокультурологию, когнитивную семантику и прагматику, сопоставительную лексикологию и фразеологию; могут быть полезны в преподавании русского и английского языков в иностранной аудитории, а также в лексикографической практике.

Бесплатно

Когнитивные технологии построения, трансляции и восприятия концептуальных систем участников мультимодальной интеракции

Когнитивные технологии построения, трансляции и восприятия концептуальных систем участников мультимодальной интеракции

Коробова Ольга Валерьевна

Статья научная

В статье рассмотрены когнитивные технологии и методы конструирования, трансляции и адекватного восприятия концептуальных систем участников телевизионного политического ток-шоу в процессе мультимодальной интеракции. Показано, что суть когнитивных технологий и методов состоит в воздействии на получение, усвоение и хранение человеком знаний разного формата в рамках личностной концептуальной системы, формируемой в сознании индивида в процессе ментального освоения окружающей действительности. Такое воздействие лежит в основе коммуникации участников телевизионного политического ток-шоу, цели которой - трансляция и конструирование концептуальных систем интерактантов - достигаются за счет вербальных и невербальных когнитивных факторов, реализующихся средствами модальностей разного уровня. Основным объектом воздействия при этом являются не столько интерактанты (непосредственные участники ток-шоу), сколько коммуниканты, находящиеся в едином медиапространстве телевизионного политического ток-шоу. В результате исследования установлено, что интерактивное взаимодействие коммуникантов в процессе мультимодальной интеракции становится возможным в силу совпадения фрагментов их концептуальных систем.

Бесплатно

Когнитивный механизм порождения креативных решений в переводческой деятельности

Когнитивный механизм порождения креативных решений в переводческой деятельности

Колмогорова Анастасия Владимировна, Чистова Елена Викторовна

Статья научная

Статья посвящена моделированию когнитивного механизма создания креативных элементов в переводческой деятельности, все более актуальных в контексте современных требований к работе переводчика. Проводится систематизация, уточнение и дополнение имеющихся теоретических знаний о креативности в переводе. Посредством метода когнитивного моделирования реконструируется когнитивный механизм, актуализирующий порождение креативных идей в переводческой деятельности. Он моделируется в результате построения когнитивной проекции - осознанной интеграции когнитивных установок, стратегий перевода и ментальных операций, которая в большинстве случаев приводит к выработке креативных переводческих решений, требующих больших трудозатрат. Показано, что переводческая креативность выходит за пределы лингвокреативности, реализуясь разными средствами: лингвистическими (готовые речевые словоформы или новые образования) и паралингвистическими (цветовая гамма и др.). Приведенные в статье примеры убеждают, что модуляция и «думающие транскрипции» представляют собой продуктивные ментальные операции порождения креативных решений в переводе. Стратегии доместикации, «золотой середины» и транскреации создают условия для актуализации и переводческой креативности.

Бесплатно

Когнитивный сценарий как способ описания мимического выражения эмоционального состояния субъекта

Когнитивный сценарий как способ описания мимического выражения эмоционального состояния субъекта

Милованова Марина Васильевна, Куличенко Юлия Николаевна

Статья научная

В статье предложен универсальный когнитивный сценарий проявления определенного эмоционального состояния субъекта. На основе сопоставления языковых средств репрезентации мимического проявления эмоций выявлены сходства и различия в русской и английской лингвокультурах.

Бесплатно

Коммуникативная провокация как стратегия деструктивного поведения в бытовом конфликте

Коммуникативная провокация как стратегия деструктивного поведения в бытовом конфликте

Волкова Ольга Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена актуальной проблеме систематизации стратегий и тактик речевого поведения личности в типовых коммуникативных ситуациях дисгармоничного общения. Научная новизна работы заключается в рассмотрении феномена провокации с позиций коммуникативной лингвистики и лингвопрагматики. Использование приемов дискурс-анализа и дескриптивно-прагматической интерпретации форм реального общения позволило выявить закономерности и условия, при которых один из коммуникантов использует деструктивные формы речевого поведения, способные спровоцировать коммуникативный конфликт. Коммуникативная провокация описана как стратегия деструктивного поведения, целью которого является вовлечение партнера по коммуникации в конфликтное взаимодействие или создание условий для его возникновения. Стратегия провокации способствует ухудшению отношений и получает реализацию в интеракции дисгармоничного типа. Установлено, что сознательное и последовательное применение провокатором не только типично агрессивных тактик коммуникативного поведения (возмущения, упрека, сообщения заведомо ложной информации, гипертрофированной демонстрации эмоций), но и позитивных, или толерантных, тактик (похвалы, совета, извинения, заверения, восхищения, убеждения и др.) встречается в конфликтном взаимодействии в виде отдельных коммуникативных шагов или их комплекса. Выявлены два типа коммуникативной провокации - непосредственная (предполагающая личную вовлеченность провокатора в конфликтное взаимодействие) и опосредованная (провокатор не принимает личного участия в открытом конфликте, а инициирует или демонстрирует столкновение интересов сторон, что приводит к нарушению гармонии их общения).

Бесплатно

Коммуникативно-прагматическое пространство директивных речевых актов с модальными глаголами (на материале немецкого языка)

Коммуникативно-прагматическое пространство директивных речевых актов с модальными глаголами (на материале немецкого языка)

Рогожникова Ирина Николаевна

Статья научная

В статье описана семантическая структура модальных глаголов в составе директивного речевого акта. Определена роль модального глагола в формировании иллокуции. Рассмотрены коммуникативно-речевые стратегии, характерные для директивных речевых актов.

Бесплатно

Коммуникативно-стилевые особенности разновидностей педагогического дискурса

Коммуникативно-стилевые особенности разновидностей педагогического дискурса

Цинкерман Тамара Николаевна

Статья научная

Статья посвящена анализу стилевых особенностей коммуникации в педагогическом дискурсе, основанных на различиях речевого этикета в ситуациях обучающего и воспитывающего диалога. Автором выявлены коммуникативно-стилевые характеристики, отражающие вариативность процесса социализации в педагогическом дискурсе.

Бесплатно

Коммуникативно-тактильное поведение в авторских ремарках как составная часть диалогической интеракции немецкоязычных драматических произведений

Коммуникативно-тактильное поведение в авторских ремарках как составная часть диалогической интеракции немецкоязычных драматических произведений

Поликарпов Александр Михайлович, Брик Артур Владиславович

Статья научная

В статье с позиции интеракциональной лингвосемиотики рассматриваются средства репрезентации коммуникативно-тактильного поведения в авторских ремарках немецкоязычных драматических произведений. Показано, что в драматическом произведении диалогическая интеракция представляет собой систему вербальных и невербальных взаимодействий и взаимовлияний коммуникантов. Выявлено, что в авторских ремарках отражается коммуникативно-тактильное поведение действующих лиц, которое становится в драматическом произведении составной частью стилизованной диалогической интеракции. В результате анализа языкового материала установлено, что тактильный канал представлен в драматическом произведении преимущественно в ремарках, посредством которых автор характеризует действия и состояния драматических героев. В качестве основных средств выражения тактильности в научной статье рассматриваются глаголы и глагольные сочетания. Такесические глагольные средства инвентаризируются с позиции теории полевой структуры. К ядерной зоне относятся глаголы, в первичном значении называющие касание или осязание, содержащие в толковании указание на соматический компонент. Приядерную зону формируют глаголы, такесическое значение которых не является первичным. Ближнюю периферию составляют глаголы общего восприятия, используемые для передачи перцептивных состояний драматических героев, а дальнюю периферию - глаголы других лексико-семантических групп, приобретающие значение прикосновения в конкретном микроконтексте.

Бесплатно

Журнал