Информационные технологии в переводе юридической документации

Автор: Ряховская Анастасия Юрьевна, Ряховская Яна Олеговна

Журнал: Вестник образовательного консорциума Среднерусский университет. Информационные технологии @vestnik-university

Статья в выпуске: 1 (17), 2021 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается специфика перевода юридической документации, приводятся требования к переводу личных данных. Анализируются практические аспекты применения информационных технологий в переводе юридических текстов, в частности, использование систем памяти переводов, электронных словарей и форумов. Авторами акцентируется значимость знания переводчиком предметной области, умение критически анализировать возможные варианты перевода, находить точные переводческие соответствия, грамотно оформлять текст перевода.

Юридический перевод, личные документы, нейронный перевод, машинный перевод, системы памяти переводов, электронные словари

Короткий адрес: https://sciup.org/140256741

IDR: 140256741   |   DOI: 10.52374/15204012_2021_17_1_25

Список литературы Информационные технологии в переводе юридической документации

  • Голуб Л.Н. Развитие коммуникативной компетенции обучаемых на основе информационных технологий // Вестник образовательного консорциума Среднерусский университет. Информационные технологии. 2016. № 2 (8). С. 5-8
  • Киндеркнехт А.С. Ученые записки Орловского государственного университета. №2(52). 2013. С.242-246
  • Медведева С.А., Мацура К.В. Лингвистический редактор PROMT // Вестник образовательного консорциума Среднерусский университет. Информационные технологии. 2014. № 1 (3). С. 26-28
  • Ряховская А.Ю. Сравнительный анализ систем машинного перевода//Вестник образовательного консорциума Среднерусский университет. Информационные технологии. 2017. № 1 (9). С. 25-28
  • Ряховская А.Ю. Критерии отбора переводческих технологий в контексте формирования информационно-технической компетенции будущих переводчиков Вопросы современной науки и практики. Университет им. В.И. Вернадского. № 3(69). 2018 С.166-173
  • Семенов А.Л. Основы общей теории перевода и переводческой деятельности: учеб. пособие для студентов лингв. вузов и фак. М.: Издательский центр "Академия", 2008. 160 с
  • Словарь современной архивной терминологий социалистических стран. М.:ВНИИДАД. 1982. с.129
Еще
Статья научная