Вопросы культуры Византии и Византийского содружества наций. Рубрика в журнале - Вестник ВолГУ. Серия: История. Регионоведение. Международные отношения

Публикации в рубрике (7): Вопросы культуры Византии и Византийского содружества наций
все рубрики
Архитектурная декорация и малые формы церкви в дранде: новые данные

Архитектурная декорация и малые формы церкви в дранде: новые данные

Ендольцева Екатерина Юрьевна, Дбар Дорофей Архимандрит

Статья научная

Статья посвящена алтарной преграде из церкви в селе Дранда (Республика Абхазия). В первоначальном виде она не сохранилась, до наших дней дошли лишь ее фрагменты. Две плиты с фигуративными композициями были опубликованы П. С. Уваровой в конце XIX в., затем они были утеряны и известны современным исследователями лишь по фототипиям, сделанным исследовательницей. Несколько фрагментов из Дранды (возможно, от алтарной преграды) хранятся в фондах Абхазского государственного музея (г. Сухум). Новый, ранее неизвестный фрагмент с изображением пророка Ионы, поглощаемого китом, хранится в фондах Церковно-археологического музея Священной Митрополии Абхазии (Новый Афон). В этом же собрании обнаружены еще 4 фрагмента архитектурной декорации из церкви в Дранде, часть которых также могла составлять алтарную преграду. Оставшиеся фрагменты, видимо, принадлежали к внешней (хотя других данных о присутствии внешней декорации в Дранде нет) или внутренней облицовке этой церкви. В статье рассматриваются возможности датировки редкого с иконографической точки зрения изображения с Ионой, поглощаемым китом. Вероятно, фрагмент с этой сценой можно отнести к X веку. Относительно датировки других фрагментов алтарной преграды из Дранды исследователи высказывали различные соображения. Авторы статьи склонны относить их также к X веку. Фрагмент с изображением Ионы, поглощаемого китом, относится к редкому иконографическому типу, который, однако, известен с раннехристианских времен на территории Малой Азии. В данной ситуации кит изображен дважды, в первом случае из его пасти торчат ноги пророка, во втором - его торс с воздетыми руками. В раннехристианском и позднесредневековом искусстве большее распространение получил другой тип изображения этого эпизода. Обычно его изображают в двух сценах: гребцы сбрасывают Иону с корабля, отдых Ионы (под раскидистым деревом) во чреве кита. О. Дорофей Дбар обрабатывал информацию, касающуюся происхождения выявленных известняковых блоков и их истории. Е.Ю. Ендольцева сделала иконографический анализ представленных изображений.

Бесплатно

Возникновение и развитие древнеболгарской исторической апокалиптики в xi-xii веках

Возникновение и развитие древнеболгарской исторической апокалиптики в xi-xii веках

Полывянный Дмитрий Игоревич

Статья научная

Введение. В статье анализируется комплекс (цикл) историко-апокалиптических сочинений, составленных в средневековой Болгарии под византийской властью (1018-1186). Цикл включает интерполированные славянские переводы пророчеств о конце света, популярных в восточно-православном мире («Откровение Мефодия Патарского», апокрифические «Видения» пророков Исаии и Даниила). Эти сочинения считаются особой древнеболгарской формой историописания. Методы. Автор раскрывает способы внесения интерполяций в переводы греческих сочинений и рассматривает содержание интерполяций в трех направлениях: сакральной географии, апокалиптической просопографии и исторических реминисценций. В целом интерполяции позволяют судить о состоянии болгарской духовной культуры и книжности под византийской властью и о содержании исторической памяти, сохранявшейся в среде низшего болгарского духовенства Охридской архиепископии. Анализ. Болгарская топонимика, имена болгарских государей и реминисценции их деяний в рассматриваемых текстах определялись рефлексией авторов по поводу текущих военных, политических и социальных катаклизмов, переосмысливаемых на фоне обострявшихся апокалиптических ожиданий. Таким образом, историко-апокалиптические сочинения по отдельности и цикл в целом были открыты для дальнейших дополнений и изменений, как и для новых интерпретаций постоянного содержания. Вывод. Цикл историко-апокалиптических сочинений, возникший в болгарских землях в XI в. в обстановке общих для болгар и греков апокалиптических ожиданий, выражал представления о слитности судеб Византии и Болгарии после 1018 года. В то же время пророчества о местах и действующих лицах апокалиптических свершений были переориентированы на болгарские земли и дополнены реминисценциями немногих событий и персонажей болгарской истории, известных составителям этих сочинений.

Бесплатно

Датировка дипломатических писем хасдая ибн шапрута

Датировка дипломатических писем хасдая ибн шапрута

Щавелев Алексей Сергеевич

Статья научная

Введение. В статье поставлена задача проанализировать возможные датировки писем из архива сановника при дворе первых двух халифов Кордовы династии Омейядов Хасдая ибн Шапрута, которые являются ключевым источником по политической и дипломатической истории Европы X века. Методы. Впервые проанализирован весь корпус писем и отрывков, связанный с «хазарским проектом» Хасдая ибн Шапрута, с точки зрения их абсолютной и относительной хронологии. Исследование базируется на методах эпистолографии и хронологии, гносеологической целью является определение интервальной датировки этого комплекса писем. Анализ. Многие существующие датировки писем и отождествления адресатов, принятые в историографии, основаны на устаревших или ошибочных аргументах. Письма Хасдая были направлены византийским правителям Константину VII Багрянородному, его сыну Роману II и жене Романа II Анастасии-Феофано. Значимым маркером является упоминание книги Иосиппон, которая, скорее всего, была написана в 953 году. Скорее всего, Хасдай ибн Шапрут заинтересовался Хазарией не ранее 950-х гг. и это актуализировало его интерес к Византии, которая имела с Хазарией регулярные торговые и дипломатические контакты. В середине или конце 960-е гг. после разгрома Хазарии интерес Хасдая к ней должен был угаснуть. Выводы. Основной корпус писем «архива» Хасдая ибн Шапрута можно датировать серединой 950-х - первой половиной 960-х годов. Поскольку речь идет об остатках одного личного архива, более ранние даты отдельных фрагментов заведомо маловероятны.

Бесплатно

К вопросу об источниках и влияниях в сочинениях кирилла скифопольского

К вопросу об источниках и влияниях в сочинениях кирилла скифопольского

Шелудченко Юлия Викторовна, Болгов Николай Николаевич

Статья научная

Кирилл Скифопольский (524 - после 559 г.) - один из крупнейших ранневизантийских агиографов, важнейший источник по истории палестинского монашества Иудейской пустыни VI века. Сохранившиеся написанные им жития святых, несмотря на высокую степень оригинальности, имеют достаточно хорошо устанавливаемые источники. Их можно разделить на литературные, документальные, устные и автобиографические. Сочинения Кирилла не показывают нам серьезного знания им классических, нехристианских произведений. Этим Кирилл Скифопольский значительно отличается от большинства писателей позднеантичного времени. Кирилл не был единственным монахом Палестины VI в., который писал о святых. Тем не менее, именно жития, написанные им, дают нам наиболее яркую картину монашеской жизни Палестины VI в., особенно Иудейской пустыни. Источники Кирилла были разнообразны, а их использование позволяет сделать вывод о разумной степени заимствования, не искажающей достоверность большинства сообщаемых исторических сведений. Кирилл - очень точный историк и знаток Палестины, в своей религиозности совершенно не оригинальный, а типичный, никогда не приукрашивающий увиденное. Он полон наивных предрассудков, но никогда не отягощает свои сочинения сказочными деталями. Поэтому он является важным источником не только по истории церкви и монашества, но и в целом по истории Ранней Византии. Авторы статьи распределили работу между собой следующим образом: аналитика и основные выводы подготовлены Ю.В. Шелудченко, а Н.Н. Болгов работал с греческими оригиналами источников, уточняя термины и категории. Н.Н. Болгову принадлежит также общее редактирование работы.

Бесплатно

Орибасий и медицинская традиция ранней византии

Орибасий и медицинская традиция ранней византии

Болгова Анна Михайловна

Статья научная

В эпоху Поздней античности происходили сложнейшие культурные процессы, связанные с консервацией античного наследия. В это время, начиная со второй половины IV в., вновь появляются медицинские сочинения, продолжающие галеновскую традицию. Орибасия можно назвать первым медиком и медицинским писателем Ранней Византии. Он оставил обширное письменное наследие. Жизненный путь и карьера привели его к авторитету лучшего столичного врача в Константинополе в конце IV века. Сохранившиеся медицинские работы Орибасия доказывают его значительные познания, проявляют очень четкую организацию и практичность, то есть те особенности, которые способствовали популярности писаний доктора в Византии, а также и позднее.

Бесплатно

Рукописи, составленные из писем: "Анонимный учитель" (x В.), михаил пселл (xi В.) и максим маргуний (xvi В.)

Рукописи, составленные из писем: "Анонимный учитель" (x В.), михаил пселл (xi В.) и максим маргуний (xvi В.)

Курышева Марина Александровна

Статья научная

Введение. В статье рассматривается достаточно распространенная практика в Византии составления кодекса из оригиналов посланий и иных документов. До сих пор этому феномену в истории греческой книги совершенно не уделялось внимания. Методы. Методологическая основа статьи - сочетание эпистолографического, текстологического, просопографического, палеографического и кодикологического подходов. Анализ. В статье исследуются кодикология и состав уникального сборника XVI в., составленного известным интеллектуалом и издателем Давидом Хешелем из писем греческого ученого Максима Маргуния. Этот живой пример «книги из писем» позволяет совершенно по-новому подойти к изучению знаменитого сборника писем так называемого «Анонимного учителя» первой половины X в. из лондонской рукописи British Library. Add. 36749. Изучение этой рукописи показывает, что это либо оригинальный автограф самого Анонима, либо копия с него, сделанная одним из его учеников. Изучение рукописи и ее исторического контекста, в частности, позволило уверенно отождествить одного из адресатов писем по имени Ефрем со знаменитым писцом монахом Ефремом. В свою очередь, все эти наблюдения дают возможность лучше понять один из пассажей письма придворного ученого Михаила Пселла своему другу кесарю Иоанну Дуке, в котором Пселл пишет, что Иоанн делает из его писем книгу. Выводы. В итоге у нас есть три примера составления кодекса из писем как таковых: самый ранний - первой половины X в., краткое нарративное известие второй половины XI в. и «этнографический» пример конца XVI века. Благодаря реально существующему поствизантйискому кодексу мы можем лучше понять историю рукописи первой половины X в. и точнее интерпретировать известие XI века.

Бесплатно

Харон в эпитафиях иоанна геометра (кириота)

Харон в эпитафиях иоанна геометра (кириота)

Стельник Евгений Викторович

Статья научная

Эпиграммы Иоанна Геометра (Кириота) (X в.) фиксируют интересный процесс проникновения в поэтический текст под видом стереотипных классических античных образов вытесненных фольклорных представлений. Особенно ярко деформация фольклором классических образов просматривается на примере античного Харона-лодочника. Влияние «народной» традиции (в виде очень популярных в X-XII вв. песен апелатов и акритов) превращало литературно-мифологического Харона в суррогатный образ, который продолжал сохранять традиционное античное имя (¿ Χάρων), но приобретал характерные фольклорные смыслы и выполнял функции средневекового Хароса (¿ Χάρος). Эта деформация происходит под давлением различными путями проникающего в поэтическую традицию византийского фольклора. Получившиеся в итоге поэтические образы имеют оригинальный, синтетический характер. Византийская поэзия, основывавшаяся на свободной «игре» языковых ассоциаций и метафор, соприкасавшаяся со спонтанной народной речью, делала возможным возвращение «вытесненного» фольклорного мировоззрения и Хароса, как его ключевого элемента, в «закрытый», элитарный жанр византийской литературы.

Бесплатно

Журнал